網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《鰥夫的房產》 |
| 釋義 | 《鰥夫的房產》《鰥夫的房產》外國文學作品簡析 英國劇作家蕭伯納(1856—1950)的3幕劇。貴族子弟屈蘭奇和他的中年朋友高坎在旅途中結識了富紳薩托里阿斯及其獨女白朗琪。兩個年青人一見鐘情,當即私定婚約。薩托里阿斯發(fā)覺此事后欣然承諾,并授意屈蘭奇當天就給家人去信,求得他們的認可。高坎在這樁婚事上也極力為雙方效勞。一個月后,當屈蘭奇和高坎帶著喜訊來到薩氏的別墅時,薩托里阿斯的收租員李克奇斯正因支出了20先令修繕費而遭訓斥和解雇。趁主人不在場,李克奇斯求屈蘭奇替他求情。屈蘭奇這才得知薩家的全部財富都是從租用其破爛房屋的窮房客身上榨取來的。震驚之余,屈蘭奇不但拒絕為收租員求情,還要未婚妻不再受惠于其父。白朗琪拒絕了這一要求,并誤認為對方在借題發(fā)揮,不履行婚約,因而大吵大鬧。惱怒之下,老房產主挑明屈蘭奇與他的經濟關系:他將出租的房產抵押給了屈蘭奇的姨母,而屈蘭奇的收入恰是來自那些抵押品的高利息。這使屈蘭奇領悟到他們是一路貨。數(shù)月后,成了暴發(fā)戶的李克奇斯來到薩宅,提出同薩托里阿斯和屈蘭奇合伙做貧民窟房產的投機生意。在薩氏父女的輪番威逼和利誘下,屈蘭奇決定入伙,并與白朗琪成婚。劇終,雙方人財兩得, 皆大歡喜。 劇中男主人公屈蘭奇本是一個涉世不深,純樸善良的青年。起初,他對老房產主的罪惡勾當充滿義憤。可在事實面前,他發(fā)現(xiàn)自己也是同樣的可惡。雖然他也曾力圖潔身自好,但現(xiàn)實生活和剝削階級好逸惡勞的本性最終決定了他既不可能做“善良的富翁”,又不愿意放棄舒適的寄生生活。他與白朗琪的結合是貴族與資產階級的聯(lián)合的象征。這種新舊權貴間的相互妥協(xié)、勾結是為了更有利于他們欺壓百姓,謀取暴利,是他們共同利益的需要。薩托里阿斯這個遠謀深算的盤剝者,從一開始就渴求借聯(lián)姻實現(xiàn)這一聯(lián)合。他施展各種卑鄙、狡詐的手段,剝削、壓榨窮人。與某些守財奴略有不同的是,他雖貪得無厭,對佃戶吝嗇已極,但為自己豪華的生活,為擠入上層社會卻不惜血本。他道貌岸然,在下人面前傲慢、粗暴,然而對貴族則極力獻媚討好。 本劇撕破了“體面”的資產階級和貴族的畫皮,揭露了他們靠層層剝削,壓榨平民不勞而獲的本質,抨擊了這些吸血鬼,嘲諷了高坎和薩托里阿斯之類的貴族迷。劇作家在本劇中還運用了大量的雙關語和似非而是或似是而非的語言,構成辛辣尖刻的風格,從而使主題思想及其表達形式達到了和諧、統(tǒng)一的境界。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。