網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《遠(yuǎn)閣》 - 〔明〕祁彪佳 |
| 釋義 | 《遠(yuǎn)閣》 - 〔明〕祁彪佳〔明〕祁彪佳 閣以遠(yuǎn)名,非第因目力之所極也。蓋吾閣可以盡越中諸山水,而合諸山水不足以盡吾閣,則吾之閣始尊而踞于園之上。閣宜雪、宜月、宜雨,銀海瀾回,玉峰高并;澄暉弄景,俄看濯魄冰壺;微雨欲來(lái),共詫空濛山色。此吾閣之勝概也。然而態(tài)以遠(yuǎn)生,意以遠(yuǎn)韻。飛流夾,遠(yuǎn)則媚景爭(zhēng)奇;霞蔚云蒸,遠(yuǎn)則孤標(biāo)秀出;萬(wàn)家燈火,以遠(yuǎn),故盡入樓臺(tái);千疊溪山,以遠(yuǎn),故都?xì)w簾幕。若夫村煙乍起,漁火遙明,蓼汀唱?dú)G乃之歌,柳浪聞睆之語(yǔ),此遠(yuǎn)中之所孕含也。縱觀瀛嶠,碧落蒼茫,極目胥江,洪潮激射,乾坤直同一指,日月有似雙丸,此遠(yuǎn)中所變幻也。覽古跡依然,禹碑鵠峙,嘆霸圖已矣,越殿烏啼,飛蓋西園,空愴斜陽(yáng)衰草,回觴蘭渚,尚存修竹茂林,此又遠(yuǎn)中之所吞吐,而一以魂消、一以懷壯者也。蓋至此而江山風(fēng)物,始備大觀,覺一壑一丘,皆成小致矣。 ——《祁彪佳集》 〔注釋〕 夾(yǎn):大小成兩截而又相連的山。《詩(shī)·大雅·公劉》:“陟則在?!泵珎鳎骸?,小山別于大山也?!薄”?xiàn huǎn):美好的樣子。《詩(shī)·邶風(fēng)·凱風(fēng)》:“睆黃鳥,載其好音?!敝傅囊彩屈S鸝鳴于柳間。 瀛嶠:池山。瀛,指池澤;嶠,高而又尖的山?!●憬汗糯鷤髡f(shuō)伍子胥死后為浙江潮神,故稱浙江潮為胥濤,浙江也稱胥江。浙江下游稱為錢塘江,又稱胥江。 禹碑鵠峙:禹碑高高矗立。禹碑,又稱為岣嶁碑,碑原在湖南衡山縣云密峰上,早已不存。傳說(shuō)夏禹曾在衡山(又稱岣嶁山)得金簡(jiǎn)玉書,后人便偽造碑文,附會(huì)為夏禹治水時(shí)所刻。鵠即鶴,鶴頸長(zhǎng),故以鵠立狀高聳。峙,聳立?!∥鲌@:漢代上林苑之別稱。又,曹操在鄴都所建園亦名西園。這里是泛指。 修竹茂林:這句點(diǎn)化王羲之《蘭亭集序》意境。永和九年(353)三月三日,王羲之與友人四十余人在會(huì)稽郡山陰(即今浙江紹興)的蘭亭集會(huì),“飲酒賦詩(shī)”,“暢敘幽情”,王寫下了膾炙人口的序文,手稿即傳為“天下第一行書”的《蘭亭序》帖。王的序文中有“崇山峻嶺,茂林修竹”之語(yǔ)。 這一則寫閣,如題所示,突出一個(gè)“遠(yuǎn)”字。景必以遠(yuǎn)觀方妙,悠悠天鈞,茫茫地表,極目放眼,乃見氣派。在《妙賞亭》一則中,作者曾援引東坡寫于匡廬之詩(shī)談到這一層,然未能鋪排開來(lái),況亭與閣作用不同,取景之角度不同,所見自然各異。張岱以為亭榭樓臺(tái)、曲徑回廊可以使山水風(fēng)月益增其妙,實(shí)是得觀賞山水壸奧之論。閣名之謂遠(yuǎn),非指閣建于遠(yuǎn)處,而是指依閣能得以遠(yuǎn)望。越中山水形勝,俱可在此飽覽;若將諸山水合起來(lái),非以遠(yuǎn)眺得之,而以無(wú)序相加,那就全失神韻、而成沙盤模型了,故作者言“合諸山水不足以盡吾閣”,說(shuō)的是欣賞角度、距離以至由此引起的不同感受。祁彪佳建閣于園之上,且“尊而踞”,道理在此。游北京頤和園,必登佛香閣,這時(shí)方見昆明湖水煙波浩渺,玉帶橋果然一飄如帶,遠(yuǎn)可見玉泉山,近可收石舫、長(zhǎng)廊。見得閣必高踞,榭必臨水,絕非任意為之也。王勃登滕王閣,乃見“鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回”;更有“桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)”。人憑高閣,才得“披繡闥,俯雕甍”,若據(jù)岸臨流,或泛舟水上,如何能見到“閭閻撲地”,“舸艦迷津”,至于“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”之壯景,更是非臨高極目所無(wú)法領(lǐng)略得到的。 閣不僅可以遠(yuǎn)眺,亦宜于俯看,若居之閣上仰望,就更是氣象不同。觀雪景,捫觸到飛舞著的亂瓊碎玉,置身于銀色世界之中,那是一種感受。如若臨閣而觀雪景,感受則完全不同:素山玉嶺,凹凸不平,宛如銀海掀起的層層波濤;白色的山巒,相依相并,好似一座座擎天的白玉大柱。月夜登閣,皓魄猶近,清輝遍灑;一輪明月,猶如被洗濯了一般,纖塵不染,又像是玉壺冰盤,晶瑩剔透。山雨欲來(lái),山色罩霧,空濛一片??傊?,這遠(yuǎn)閣是“宜雪、宜月、宜雨”,四時(shí)景致,各有迷人之處。然而,這所有的景色,都要以遠(yuǎn)望才得其佳妙。所謂“生氣遠(yuǎn)出,不著死灰,妙造自然,伊誰(shuí)與裁”(司空?qǐng)D《詩(shī)品》)!祁彪佳所說(shuō)的“態(tài)以遠(yuǎn)生,意以遠(yuǎn)韻”,是中國(guó)古典美學(xué)中一個(gè)很有特色的觀點(diǎn),無(wú)論詩(shī)境、畫境,還是園林景致,都是如此,值得我們深入探究。與此相聯(lián)系的一個(gè)問(wèn)題是,中國(guó)人這種遠(yuǎn)觀的態(tài)度背后的瀟灑風(fēng)神。遠(yuǎn)觀,就是隔那么一層,鏡花水月,云遮霧罩,所謂“燈影似人人似月,十分圓處不分明”,這種審美心理在觀景、觀劇以及閱讀欣賞文學(xué)作品的過(guò)程中幾乎是完全一致的。你看祁彪佳“飛流夾”以下的妙賞,皆以遠(yuǎn)為宗,“遠(yuǎn)中所變幻”,無(wú)窮無(wú)盡,愈變愈新,愈變愈奇。倘若不遠(yuǎn),飛瀑峽谷,云蒸霞蔚,萬(wàn)家燈火,千山萬(wàn)水,漁火遙明等等,便俱成死灰,全無(wú)色彩和韻味了。就連憑吊覽古,也是一樣,非遠(yuǎn)不能盡情完意也。凄涼與悲慨,亦以淡遠(yuǎn)出之,人照樣那樣自在瀟灑,景觀也在淡遠(yuǎn)和悠閑之中(或言更內(nèi)在、更深邃中)物化為一種獨(dú)特的審美情緒和人生觀照,透出相當(dāng)繁復(fù)的歷史和人生的生動(dòng)氣息。這與西方人的審美經(jīng)驗(yàn)是大不相同的。宗白華先生說(shuō)得好:“希臘神話里水仙之神(Narciss)臨水自鑒,眷戀著自己的仙姿,無(wú)限相思,憔悴以死。中國(guó)的蘭生幽谷,倒影自照,孤芳自賞,卻有春風(fēng)微笑相伴,一呼一吸,宇宙息息相關(guān),悅懌風(fēng)神,悠然自足?!?《美學(xué)散步·中國(guó)藝術(shù)意境之誕生》)宗先生認(rèn)為這正是“中西精神的差別相”。祁彪佳在這里流露出來(lái)的審美意識(shí),值得反復(fù)玩味。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。