人之癖,當(dāng)無聊閑談的時(shí)候,是個(gè)有趣的題目。
何謂癖?嚴(yán)格的定義倒似乎不容易下。通常大約是指某些不正常、沒道理的習(xí)性而言。其形成,想多起于積習(xí),慢慢發(fā)展而成心理甚至生理的病態(tài)。世上絕對無癖的人,恐怕不見得多。不過普通人的癖,或因司空見慣,人遂不覺,比如喜摳鼻孔,好摳腳丫之類;或因相習(xí)成風(fēng),積非成是,比如舊時(shí)代的人喜愛婦女小足之類。有一些癖,來得顯著而又奇特,使別人驚詫,不能理解;他本人亦莫知其然,并且無可如何:這就應(yīng)當(dāng)歸入怪癖一類。
有一位本家老哥,終天做一副怪臉:眼睛瞪著,鼻梁皺著,牙關(guān)撕開著,自鼻側(cè)至嘴角,扯出兩條很深的折痕。略如佛殿前四大金剛的面目。我初見他時(shí),以為他本是這副面目。哪知其實(shí)不然。有一時(shí)他忽然松開臉孔,怪相立刻不見,五官原來都很秀氣。然此秀氣的臉孔,只可于偶然的一剎那中見之,經(jīng)常顯現(xiàn)出來的,還是那副“金剛怒目”的怪相。此人甚怕我的父親。父親常叱罵他做此怪臉,他即努力要抹去臉上怪相,但極不易如愿,而且不能持久。我們有時(shí)嘲笑他,仿效他,他即生氣。又有一位同學(xué),當(dāng)與他對坐談笑,或并肩同行時(shí),他常常突然一回頭,自用其嘴咬一下肩膊,并發(fā)出一種怪聲,如狗搶食時(shí)的叫聲。此種怪動作,每日至少要做二三次,總把我嚇了一跳。他即臉紅耳赤,覺得極難為情。察其情,直有不能忍禁的苦處,像我們平常人打噴嚏或打嗝兒一樣。有一年在津浦鐵路上遇一旅客,此人與我同房。我看見他的臉上,眼睛,眉毛,鼻子,嘴唇,以至兩邊腮巴,每個(gè)部分,每塊肌肉,無時(shí)無刻不在動著。各部分的動,有許多變化,或二至三個(gè)部分向同一方面動,或另以數(shù)部分作方向不同之動;或各部分輪流遞換地動,或各部分同時(shí)一齊動。而且或扭,或扯,或牽,或跳,方式種種不同,總使整個(gè)臉孔經(jīng)常地保持在動的狀態(tài)中。動到一種辰光,大約他自己也覺得難過或難為情了,就用手使勁在臉上摸一把,意欲使之不動。但無效果,不等他的手拿開,臉上各部又已開始動起來了。此人脾氣甚大,見人偶有笑容,以為笑他,即怒目相視。但盡管怒視,他的臉還在動:見茶房露笑容,他必怒罵:“王八蛋,笑什么,沒規(guī)矩!”但盡管怒罵,他的臉還是要動。車中無聊,有時(shí)我亦偷偷將臉面壁,而仿效其動。可是顧此失彼,不知所措。以視他臉上那動之勻稱熟練與自然,怕練他十年也不會成功。
幼時(shí)家中有一常來的客人,此人有數(shù)怪癖。當(dāng)他舉碗喝茶時(shí),他必先以左手食指入茶中,立時(shí)嚇了一跳,連忙縮回手指,而后才若無其事的喝茶。當(dāng)他睡覺時(shí),解衣后于床沿坐定,忽然舉起一足,把鞋子摔出很遠(yuǎn),于是獨(dú)腳跳著過去,套上那鞋子,重復(fù)回床坐定;再把另一腳上鞋子照樣摔出,又照樣跳著過去,把它穿上。如此表演畢,才若無其事的上床安寢。當(dāng)他大解時(shí),他摟起衣擺,走到廁上向坐處探頭一看,而后吃一驚似的走回;再走去一看,重又走回。如此來往二三次,才若無其事的解開褲子,坐了上去。幼時(shí)頑皮好奇,因?yàn)樗刂@些有趣的怪癖,到他睡覺或上廁所時(shí),必從門縫中窺看。我看見當(dāng)他這般表演時(shí),他的臉色極是嚴(yán)肅認(rèn)真,絕無一點(diǎn)開玩笑的樣子,他喝茶時(shí)試之以手指,而又嚇了一跳,表情亦是如此。而且每次必如此做一套。察其情似亦有不得已者。他的怪癖,不止這三種,據(jù)傳說,他的太太就知道另有一種,可惜未聞其詳。不過上述三種,都是我們大家所熟知親見的。
以上所說,茍非親眼看見,誰能置信?若說是因心理或生理的病態(tài),畢竟是何病態(tài)?若說由于積習(xí),又是怎么樣養(yǎng)成的?其間必有一些復(fù)雜而微妙的原因,人莫能知。癖之怪而至于此,真是太沒道理了。
一個(gè)人的生活過于窄狹單調(diào)與呆滯,最易使其習(xí)性作畸形之發(fā)展;一個(gè)人受壓迫太甚或生活太悲苦,最易發(fā)生心理甚至生理的病態(tài):舊時(shí)代婦女之有怪癖者特多,實(shí)非偶然。
曾見一婢女有偷食癖。做婢女的吃不著少爺小姐吃的好東西,因而偷了解饞,這本是有道理之至的事。但此婢女情形有不同者。她的老主人性格寬厚,少主人則力講自由平等之道,他們待她實(shí)在很好(后來送她上學(xué)校讀書,做了女學(xué)生)。每逢吃東西,必有她的一份。但是遞給她時(shí),她總不肯接受。她說:“我不喜歡吃這個(gè)?!钡澈笏叵敕皆O(shè)法,甚至冒甚大危險(xiǎn),偷食此拒而不要的東西。后來發(fā)現(xiàn)的次數(shù)多了,人人以為奇怪。一次同伴于閑談時(shí)問她何必如此。她說:“我自己也不知道為什么,心里總覺得偷的好吃些。”說此話時(shí),愁眉苦臉,若不勝重憂者。又見一婢女有放火癖。她荷包里老藏著一盒火柴。當(dāng)她到柴房取柴時(shí),她即將柴草點(diǎn)燃,看著火燒大了,她又嚇得大聲呼救。早晨她在房中掃地,往往暗將帳子點(diǎn)燃,但隨即以手亂撲,并且急得呼號。在避人耳目之時(shí),她總要放火,而且總把自己嚇得面無人色,以至哭叫。起初,人家不知道此即她自己干出來的事,于是疑神疑鬼,當(dāng)是狐仙作祟,轟傳遠(yuǎn)近。但日子一久,馬腳漸露,終于把她拿住了。問她何以如此,她說不出道理。此女時(shí)十六七歲,聰明,伶俐,主人素來愛重。說她出于頑皮無知,說她心里藏著什么怨恨,似都說不過去。
有一婦人吃飯,必須捧著碗,靠在門方上站著,才吃的下去;否則不能下咽。若參加宴席,她只能陪著坐坐,連筷子也不舉。必待席散,她才到廚房里盛一碗飯,箝點(diǎn)菜堆在上面,慢慢的吃著,顯得香甜無比。若出外赴席,亦必回家再吃。她發(fā)覺人家有意的看她吃飯,必羞的狼狽而逃。因此她躲到偏僻處的門上去吃的時(shí)候多。人家拿她取笑,她即說:“各有各的脾氣,少見多怪的!”此人婢女出身,后作主人的偏房,后又扶正。又一年老仆婦,經(jīng)常以坐著打瞌盹,為正當(dāng)?shù)乃X;除非重病不得已,從未上床躺著睡過。坐以打盹的地方,最好是門階上,舊式床的腳踏上,否則短腳凳上亦可。坐高凳難得佳眠,平躺著則不能合眼。又此嫗喜食瘟豬肉及腐臭霉?fàn)€之菜,簡直嗜之如命。若聞何處何家棄有死豬及腐爛敗味不堪入口之菜,必跑去設(shè)法弄來,雖有要事在手亦丟開不顧。
在太太們,潔癖怕是最普通的癖。我的一位寡嬸,除一貼身婢女外,不許任何人進(jìn)她的臥房。即此婢女,亦須確有必要之事,始許脫去鞋子進(jìn)去,立刻就須出來;閑常輕易不許入房,不脫鞋不許入房。人至其家,除遞來的茶碗外,任何物件,即如桌子,凳子,門扇,墻壁之類,也最好不要隨便用手去摸或動。她很愛我。一次她生病,叫我去給她看看;但我不肯脫鞋,結(jié)果竟蒙特許。此是除那婢女外,第一個(gè)人進(jìn)她的房,而且是空前絕后的一次有人穿著鞋進(jìn)她的房。又一新式太太,出身貴家,愛潔成癖。每日洗臉洗手,沒個(gè)遍數(shù);這不必細(xì)說。今舉一事為例:一日,與其丈夫家人等閑坐談笑,她的丈夫說了一句話調(diào)侃她。她即起立,一邊嬌嗔地說:“我要打你!我要打你!”一邊走入房中,以香皂洗手一次,走出來,在她丈夫身上輕輕拍了一下,再到房里以香皂洗手一次,而后始像做完一件大事,含笑歸坐。
還有一位太太嫌惡許多東西,雖對并非不潔之物亦然。后來最使她嫌惡的是落下的毛發(fā)之類。若見地上或桌上有一根落下的頭發(fā),她即蹙額瞪眼,以手緊握其嘴,失聲驚呼:“啊喲不得了!一根頭發(fā)!”其緊張之狀,實(shí)已超過嫌惡,而類恐怖,這顯然快成病狂了。
積習(xí)成癖,積癖而成病狂。習(xí),癖,狂,原只是量的差別,其始似并無本質(zhì)之不同。
按理說,小孩子年紀(jì)小,入世不深,不應(yīng)該養(yǎng)成什么古怪的習(xí)性??墒菗?jù)我的觀察,小孩子也有小孩子的癖,他們?nèi)狈硇裕行┠涿畹南埠?。喜好什么,而莫名其妙,亦是癖,至少類乎癖?br>
曾見許多小孩,當(dāng)他們兩三歲的時(shí)候,喜在地上抓雞屎吃,喜在門窗器具上掠塵灰吃,亦有喜食泥土者。有一女孩喜吃干雞屎,見則如得糖果,若有人攔阻她抓食,必號哭滾跌,與之拼命。又一小孩常瞞著大人,躲到人跡少至的閣樓上去吃灰塵。若被人發(fā)現(xiàn),他即害羞而逃。我的一個(gè)侄女,幼時(shí)喜吃水煙袋煙杯中之所謂“煙屎”。每見大人吸水煙,必索其煙杯,到手,先以指頭摳食,而后十分饞饕的置杯于口中舐吮之,吃的眉開眼笑。若要不到手,則撒賴拼命。平常欲止其啼哭,或欲其依從何事,亦唯有以給她臟煙杯子為條件,始能達(dá)到目的。這都是說的兩三歲小孩子。還有一親戚家之女孩,年已七八歲,喜食紙灰。平常吃的,是吸水煙用的紙捻兒上的燼灰,這不算奇。一次鄰家有了喪事,俗例于缽中燒“紙錢”,以奠亡魂。此是大量的燒紙,有大量的紙灰。她即成天守著那缽子,大把大把的抓了吃。吃到咳嗆流血,嚇得哭起來,哭了一會,想想,還是不能忍禁,抓吃如故。其何以有此?想是生理上缺乏什么質(zhì)素?怕也未必。今大人之嗜好煙草,已成一全世界普遍的風(fēng)習(xí)。吸煙與吃灰,嚴(yán)格的,客觀的說,有什么不同?人本有一些莫名其妙的事兒。
我的一個(gè)小孩今年算是六歲。此君頗有些有趣的癖。他常坐著出神,一個(gè)人說些莫名其妙的話。每天早晨在上馬桶時(shí),他獨(dú)自坐著,眼睛看定一個(gè)地方,做著手勢,說:“這邊來了一只老鷹,哦,沒有了!這邊來了一只狐貍,哦,沒有了!我拿石頭打你!你不怕石頭?搬飛機(jī)來摔你炸彈,看你怕不怕?”云云。不知他是對誰說話。又常喜弄點(diǎn)吃的東西,一個(gè)人躲到門角落里,以門將自己遮掩起來,有時(shí)于其中扮演數(shù)個(gè)人對話,有時(shí)不作聲,也不吃東西,呆頭呆腦的蹲著,久久不動。也不明白他想的些什么。我知道許多小孩有類此的癖性。我依稀記得我自己幼小時(shí),亦喜如此,情形大致與我這個(gè)兒子相同。所以我對此孩的所為,頗了解與同情。但我已忘記自己當(dāng)時(shí)畢竟是何心情。于是有人說,此孩此癖,是受的我遺傳。有些癖性乃由遺傳而來,恐怕不假。
總而言之,孩子們的癖似都無關(guān)乎“積習(xí)”;與大人們的癖究竟不相同。
癖,是畸形的發(fā)展;做文人,據(jù)說須有天才,天才亦是畸形的發(fā)展。故若將此題目拿到文人身上,亦有不少可談的。
林和靖妻梅子鶴癖,王羲之癖鵝,陶淵明癖菊,此不過有所喜愛而已;縱然也算是癖,無足奇者。史載溫庭筠每吟詠,必八叉其手;陳后山作詩,先閉門酣臥。這就有點(diǎn)意思。德國哲學(xué)家康德氏,于其擱筆凝思時(shí),恒注目窗外遠(yuǎn)處的一棵樹梢,一日此樹被伐,遂致文思枯索。英國文豪約翰生,每于深夜,躑躅街頭,遇電桿則以拳擊之;若身已走過,發(fā)現(xiàn)遺一電桿未擊,必回身補(bǔ)擊之。這也有趣的很。但此皆見于記載,何必談它?我們還不如近處取材,談?wù)劗?dāng)代的中國文人。
當(dāng)代的中國文人之中,不佞只于幾位新文藝作家有些所見所聞。詩人朱湘喜蓄長發(fā)及肩,狀如古板書上所見披發(fā)行吟之屈大夫;后先生竟亦是投江而死,此亦大奇!又白采先生喜于案頭置一極精巧之珠漆小棺,白莽先生喜以骷髏腦袋作書案小擺設(shè)。但此皆得之傳聞,未知翔實(shí)。而今這幾位也都亡故了。
俞平伯先生酷喜昆曲,執(zhí)教清華時(shí),居南院,家中聘一笛師,每課畢及星期假日,則攜一籃,中置笛子曲譜與水瓶茶杯之屬,偕夫人公子暨笛師,到校后圓明園廢墟中大吹大唱,往往流連終日。夜間及風(fēng)雨天,則于寓中行之;星期六之日雖至夜深,歌聲笛聲不止。又聞一多先生,自民二十前后亦任清華教授,喜穿“雙梁鞋”“扎腳褲”;此時(shí)新士大夫階層無論中裝西裝皆穿皮鞋西服褲,聞先生獨(dú)保持民初服式,故顯得古香古色,極為惹眼。我已快十年沒看見俞、聞二先生,現(xiàn)在如何,不敢妄測。但若許我妄測的話,我敢說他們十分之九不會改變。
小說家張?zhí)煲碜≡谀暇┧牧铈⒓依飼r(shí),喜歡帶點(diǎn)稿紙,跑到熟朋友住處去寫文章。又有一奇習(xí),就是喜歡用兩個(gè)指頭扯他的下嘴唇。在他寫稿子凝思的時(shí)候,聽人家談話的時(shí)候,必將其下唇連連揉而扯之,愈想或聽得入神,則愈扯得上勁。問他為何這樣?他笑而不答。后來我查明白了。此習(xí)之起,是因?yàn)樗南麓降睦锩嫫屏艘粔K皮,破處結(jié)疤,他即揪著嘴唇,將此疤于牙齒上面揉破之,等到再結(jié)為疤,再揉破之。隨破隨結(jié),隨結(jié)隨揉。積日既久,疤上加疤,遂致長成肉繭。若不揉扯它,就有些難過;若是揉扯它,則頗有趣味?!沁@個(gè)道理。但是當(dāng)初既已結(jié)疤,又將它揉破做什么?這卻沒道理可說。雜文作家魏猛克喜躺著看書,同時(shí)脫了襪子,自搔其腳丫,及倦而拋書,則將其臭襪子夾入書中,以作書簽;及起而整裝,則另取一雙襪子穿之;及再躺下看書,隨手另拿一冊,看了一會,又以剛自腳上脫下之襪夾入之。故其床頭拋亂的書中多夾著此種奇妙的書簽。
我結(jié)識老舍先生暨何容先生亦已多年。二位先生皆正正常常,合情合理,想發(fā)現(xiàn)他們什么特殊習(xí)性,簡直無懈可擊。近年過從較密,竟被我“把握”到一些些。原來何容先生睡覺喜以被蒙頭,如小孩子聽了鬼故事之后睡覺者然。又酒后話多,說來說去,反復(fù)無已,只是那一句。但此一句必是參透世情,至警至辟之語。老舍先生除每晨必打一套太極拳外,于寫稿停筆時(shí)必以骨牌“打通關(guān)”,以養(yǎng)精神,以助文思。其骨牌置于床上;寫了一會,遇著了問題,即離開桌子,坐到床沿上,打一會通關(guān)。問題有了辦法,立刻丟開骨牌,繼續(xù)伏案去寫,不管通關(guān)有沒有打通。又嗜食苦瓜。他到敝寓串門兒,自己買了苦瓜帶來,托為炒菜佐餐。問是否須放水中漂一漂,漂去它一點(diǎn)苦味。先生乃大驚詫:“就是要吃那個(gè)苦味兒!”我試吃了一筷子,其苦賽過奎寧,不禁連刮舌頭。
或說,這里所談的,有些無非是小小的習(xí)嗜而已,多還算不得癖,至少不奇不怪。這是可以說的。但也要看發(fā)展下去不。比如何容先生,倘若將來在炎天暑熱時(shí)候,也要弄床棉被蒙著頭始能睡覺;比如老舍先生,將來若從苦瓜中提煉出精或粉,以瓶裝著隨身帶著,吃飯時(shí)必須于菜及湯中擱它一勺,如平常之放鹽放油或放味精味素者然:這時(shí)請問以為何如呢?
(1942年7月16—24日《時(shí)事新報(bào)》副刊《青光》)
賞析《談癖》的確是一個(gè)有趣的小品文題目。題目有趣,要能把它寫好,還要寫出點(diǎn)新意,其實(shí)也是不容易的。吳組緗在創(chuàng)作上向來不輕易下筆,是一個(gè)刻意追求高格的作家,因此,每有作品,便成佳作。這一點(diǎn)曾受到錢鐘書先生的稱贊。這篇《談癖》便的確不同凡響。
在這篇小品中,作者談到人間“癖”相可謂千姿百態(tài)。他用那小說家的手筆白描寫真,刻繪人物,把每一種怪人怪相都寫得惟妙惟肖,引逗得你會心而笑,甚至捧腹大笑。這是文學(xué)家的基本功。味橄說過:“最上乘的小品文,是從純文學(xué)立場,作生活的紀(jì)錄,以閑話的方式,寫出自己的心情。其特色第一是具有人性,其次是具有社會性,再次是能與大自然調(diào)和。靜觀萬物,攝取機(jī)微,由一粒沙中來看世界。”(《小品文寫作技巧》)《談癖》寫的是人性人情的一個(gè)畸形側(cè)面。
寫好人的“癖”相,不僅需要寫得真,寫得像,還要有一種認(rèn)真思索的態(tài)度。作者在文中認(rèn)為,人的“癖”大致有三種情況,一種屬于“怪癖”;一種屬于兒童病癥,不同于大人的“癖”;另一種是近于“癖”的特別嗜好。對于兒童的病癥,諸如嗜食于雞屎,泥土,紙灰,塵土等食穢癖,應(yīng)弄清“生理上缺少什么質(zhì)素”?自言自語癖,大概出于遺傳習(xí)性,日后會變好。對于近于癖的嗜好,是人的一種特殊發(fā)展,如文人愛動物,愛花草,衣食住行等人性特征,有的雖然不雅或可笑,但小小的“習(xí)嗜”,并不奇怪。但是,對于怪癖卻應(yīng)認(rèn)真對待。
怪癖是積習(xí)造成的不良習(xí)性,如摳鼻孔,摳腳丫之類作怪相癖,手指探茶癖,摔鞋癖等都有傷大雅。怪癖的形成原因除了長期養(yǎng)成行為不莊重特點(diǎn)外,還有特別原因,如“一個(gè)人受壓迫太甚或生活太悲苦,最易發(fā)生心理甚至生理的病態(tài):舊時(shí)代婦女之有怪癖者特多,實(shí)非偶然。”如偷食癖,立食癖,坐睡癖,食腐癖,放火癖等,都是特殊環(huán)境養(yǎng)成的,除掉了這些不良環(huán)境,人類也會在形象上變得更健康美好一些。
最后,說到文章的幽默,的確出色。這恐怕受老舍影響很大。作者曾說過,在30年代,他對文壇上流行的幽默頗不以為然;認(rèn)為都是“把屠夫的兇殘化為一笑”。后來他覺得對魯迅的話理解過分簡單了。他說:“幽默也有不同的內(nèi)容,諷刺也有不同的觀點(diǎn),情況變化無定,籠統(tǒng)地看是不對的?!?《老舍幽默文集·序》)這里說的“后來”,是指抗戰(zhàn)爆發(fā)之后,他同老舍接觸較多,不僅理解了幽默,也開始做幽默文章。不過吳組緗的幽默還是講究一點(diǎn)思想性,寫法上也相當(dāng)用功夫。本篇可為代表。