網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《詩(shī)經(jīng)》·《頍弁》 |
| 釋義 | 《詩(shī)經(jīng)》·《頍弁》有頍者弁,鹿皮禮帽真漂亮, 實(shí)維伊何?為何將它戴頭頂? 爾酒既旨,你的酒漿都甘醇, 爾殽既嘉。你的肴饌是珍品。 豈伊異人?來(lái)的哪里有外人? 兄弟非他。都是兄弟非別人。 蔦與女蘿,蔦草女蘿蔓兒長(zhǎng), 施于松柏。依附松柏悄攀援。 未見(jiàn)君子,未曾見(jiàn)到君子面, 憂(yōu)心弈弈。憂(yōu)心忡忡神不安。 既見(jiàn)君子,如今見(jiàn)到君子面, 庶幾說(shuō)懌。榮幸相聚真喜歡。 有頍者弁,鹿皮禮帽真漂亮, 實(shí)維何期?何事將它戴頭頂? 爾酒既旨,你的酒漿都甘醇, 爾殽既時(shí)。你的肴饌是佳品。 豈伊異人?來(lái)的哪里有外人? 兄弟俱來(lái)。兄弟都來(lái)親更親。 蔦與女蘿,蔦草女蘿蔓兒長(zhǎng), 施于松上。依附松枝悄纏繞。 未見(jiàn)君子,未曾見(jiàn)到君子來(lái), 憂(yōu)心怲怲。憂(yōu)思綿綿生煩惱。 既見(jiàn)君子,如今見(jiàn)到君子面, 庶幾有臧。滿(mǎn)懷喜悅心境好。 有頍者弁,鹿皮禮帽真漂亮, 實(shí)維在首。端端正正戴頭頂。 爾酒既旨,你的酒漿都甘醇, 爾殽既阜。你的肴饌真豐盛。 豈伊異人?來(lái)的哪里有外人? 兄弟甥舅。兄弟甥舅是姻親。 如彼雨雪,如同雪花飄眼前, 先集維霰。冰珠陣陣墜滿(mǎn)天。 死喪無(wú)日,死亡日子難逆料, 無(wú)幾相見(jiàn)。時(shí)間無(wú)多難相見(jiàn)。 樂(lè)酒今夕,今夜開(kāi)懷應(yīng)暢飲, 君子維宴。君子行樂(lè)惟歡宴。 這首詩(shī)的主題,《毛詩(shī)序》以為是“諸公刺幽王也”,朱熹《詩(shī)集傳》以為是“燕兄弟親戚之詩(shī)”。從字面看,此詩(shī)寫(xiě)一個(gè)貴族請(qǐng)他的兄弟、姻親來(lái)宴飲作樂(lè),赴宴者作了這首詩(shī),表示對(duì)這位貴族的攀附。詩(shī)中一方面表現(xiàn)了赴宴者的阿諛?lè)畛校瑫r(shí)展示了貴族們醉生夢(mèng)死的生活和沒(méi)落低沉的情緒。說(shuō)是“刺幽王”,不是沒(méi)有道理。全詩(shī)以赴宴者的口氣寫(xiě)成,不僅描寫(xiě)了宴席的豐盛,也寫(xiě)出了貴族間彼此依附的關(guān)系。在表面熱鬧的氣氛中,籠罩著一種悲觀(guān)失望、及時(shí)行樂(lè)的情緒。這正是西周末年國(guó)家政治和奴隸主貴族走向衰亡的表現(xiàn)。 三章詩(shī)開(kāi)端都寫(xiě)貴族們一個(gè)個(gè)戴著華貴的圓頂皮帽赴宴。一、二章中的“實(shí)維伊何”、“實(shí)維何期”,用了設(shè)問(wèn)句,提人警醒,渲染了宴會(huì)前的盛況和氣氛,而且表現(xiàn)了赴宴者精心打扮、興高采烈的心情。第三章改用“實(shí)維在首”,寫(xiě)出貴族打扮起來(lái)后自我欣賞、顧影陶醉的情態(tài)。接下來(lái),寫(xiě)宴會(huì)的豐盛:“爾酒既旨,爾殽既嘉”、“爾酒既旨,爾殽既時(shí)”、“爾酒既旨,爾殽既阜”,三章中只各變了一個(gè)字,反復(fù)陳述美酒佳肴的醇香、豐盛。然后是赴宴者對(duì)同主人親密關(guān)系的陳述,對(duì)主人的贊揚(yáng)、奉承、討好: 來(lái)的都是兄弟、甥舅,根本沒(méi)有外人;主人是松柏一樣的高樹(shù)大枝,而自己只是攀附其上的蔓生植物;沒(méi)有見(jiàn)到主人時(shí)心里是如何的憂(yōu)愁不安,見(jiàn)到主人后心里是如何的歡欣異常。有人說(shuō),第二章結(jié)末的“庶幾有臧”還包含有希望得到厚賜之意,那么貴族們的庸俗厚顏更表露了出來(lái)。前文所謂“未見(jiàn)君子,憂(yōu)心弈弈。既見(jiàn)君子,庶幾說(shuō)懌”,其真實(shí)含義,很值得回味。第三章“如彼雨雪,先集維霰”后,不再是前兩章內(nèi)容的重復(fù)。他們由今日的歡聚,想到了日后的結(jié)局。他們覺(jué)得人生如霰似雪,不知何時(shí)就會(huì)消亡。在暫時(shí)的歡樂(lè)中,不自禁地流露出一種黯淡低落的情緒。表現(xiàn)出一種及時(shí)行樂(lè)、消極頹廢的心態(tài),充滿(mǎn)悲觀(guān)喪氣的音調(diào)。從這首詩(shī)來(lái)看,由于社會(huì)的動(dòng)亂,他們雖然飲酒作樂(lè),但仍感到自己命運(yùn)的岌岌可危、朝不保夕,正表露出所謂末世之音。有學(xué)者認(rèn)為這首詩(shī)與《雅》詩(shī)中的某些揭露貴族腐朽和社會(huì)弊端的諷諭詩(shī)并不是一回事。所謂諷諭詩(shī),乃是有政治遠(yuǎn)見(jiàn)和正義感的貴族文人,對(duì)社會(huì)問(wèn)題所作的有意揭露,是感時(shí)抒憤之作。而這首詩(shī)卻是一首沉湎于享樂(lè)生活的宴飲作樂(lè)之歌。所以,朱熹所謂“燕兄弟親戚之詩(shī)”,是此詩(shī)作者之本義;而《詩(shī)序》的諷刺之說(shuō),則是讀者所感受領(lǐng)悟到的詩(shī)義。作者未必然,讀者未必不然,詩(shī)的形象所蘊(yùn)含的意義,確乎大于作詩(shī)者的主觀(guān)思想。這首詩(shī)在藝術(shù)技巧上也有一定的特點(diǎn)。如詩(shī)的開(kāi)頭,三章皆用問(wèn)答句來(lái)表達(dá)。三章中間為了強(qiáng)調(diào)與主人關(guān)系的密切,采用了反問(wèn)句式。從而使詩(shī)歌在表現(xiàn)上較為靈活,加深了讀者的印象。另外,詩(shī)中還用了女蘿攀緣松柏、人生短暫如雪如霰等比喻,增加了形象性。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。