網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 黃海舟中日人索句并見日俄戰(zhàn)爭地圖 |
| 釋義 | 黃海舟中日人索句并見日俄戰(zhàn)爭地圖萬里乘風(fēng)去復(fù)來〔2〕,只身東海挾春雷〔3〕。忍看圖畫移顏色〔4〕,肯使江山付劫灰〔5〕!濁酒不銷憂國淚,救時(shí)應(yīng)仗出群才。〔6〕拼將十萬頭顱血,須把乾坤力挽回! 〔1〕這首詩作于光緒三十一年(1905)夏,作者第二次赴日途中。秋瑾(公元1879~1907),字璿卿,一字競雄,別號(hào)鑒湖女俠,浙江紹興人。少即蔑視禮法,慷慨任俠;受西方資產(chǎn)階級(jí)思想影響,提倡男女平權(quán)。又眼見清王朝的腐敗,帝國主義的侵略,民族災(zāi)難的深重,激發(fā)了她的愛國壯志。1904年東渡日本,次年加入孫中山領(lǐng)導(dǎo)的同盟會(huì)。1906年回國后,在上海創(chuàng)辦《中國女報(bào)》,鼓吹資產(chǎn)階級(jí)革命。后回紹興主持大通學(xué)堂,組織光復(fù)軍,配合徐錫麟的皖、浙武裝起義。后因徐錫麟起義失敗,秋瑾在紹興被捕殉難。她的詩多抒發(fā)憂時(shí)愛國的思想感情,慷慨悲壯,氣勢雄健。有《秋瑾集》。 〔2〕去復(fù)來:指作者于1904年夏東渡日本留學(xué),同年冬因事回國,1905年春再去日本。 〔3〕挾春雷:比喻胸懷革命壯志。 〔4〕移顏色:指我國領(lǐng)土被帝國主義侵占。 〔5〕劫灰:原指佛教所謂“劫火”的余灰,后來引申為兵火毀壞后的殘跡。 〔6〕“濁酒”二句:意謂憂國傷時(shí)之情決不是酒所能消除的,拯救時(shí)局要依靠有超常才能的人才。救時(shí),拯救時(shí)局。 這是一首壯懷激越的著名詩篇。面對(duì)帝國主義的侵略和清王朝的腐敗,面對(duì)“圖畫移顏色”、“江山付劫灰”的現(xiàn)實(shí),作者憂心如焚,在詩中抒發(fā)出了內(nèi)心深處高昂的愛國主義激情,“拼將十萬頭顱血,須把乾坤力挽回”,決心為祖國的前途不屈不撓地奮戰(zhàn)到底。全詩格調(diào)慷慨悲壯,表現(xiàn)了詩人憂國憂民的思想感情和宏偉遠(yuǎn)大的抱負(fù)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。