網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 驪姬毒計(jì)殺申生 |
| 釋義 | 驪姬毒計(jì)殺申生(節(jié)自 《晉世家》) 十九年,獻(xiàn)公私謂驪姬曰: “吾欲廢太子,以奚齊代之①?!斌P姬泣曰: “太子之立,諸侯皆已知之,而數(shù)將兵,百姓附之,奈何以賤妾之故,廢嫡立庶? 君必行之,妾自殺也。” 驪姬佯譽(yù)太子②,而陰令人譖惡太子而欲立其子。 二十一年,驪姬謂太子曰: “君夢(mèng)見(jiàn)齊姜,太子速祭曲沃,歸釐于君③。”太子于是祭其母齊姜于曲沃,上其薦胙于獻(xiàn)公④。獻(xiàn)公時(shí)出獵,置胙于宮中。驪姬使人置毒藥胙中。居二日,獻(xiàn)公從獵來(lái)還,宰人上胙獻(xiàn)公⑤,獻(xiàn)公欲饗之。驪姬從旁止之曰: “胙所從來(lái)遠(yuǎn),宜試之?!?祭地,地墳; 與犬,犬死; 與小臣,小臣死⑥。驪姬泣曰:“太子何忍也? 其父而欲弒代之,況他人乎? 且君老矣,旦暮之人,曾不能待而欲弒之?!?謂獻(xiàn)公曰: “太子所以然者,不過(guò)以妾及奚齊之故,妾愿子母辟之他國(guó),若早自殺,毋徒使母子為太子所魚(yú)肉也。始君欲廢之,妾猶恨之,至于今,妾殊自失于此⑦?!?br>太子聞之,奔新城⑧。獻(xiàn)公怒,乃誅其傅杜原款。或謂太子曰:“為此藥者,乃驪姬也。太子何不自辭明之?” 太子曰: “吾君老矣,非驪姬,寢不安,食不甘。即辭之,君且怒之,不可。” 或謂太子曰: “可奔他國(guó)?!?太子曰: “被此惡名以出,人誰(shuí)內(nèi)我,我自殺耳?!笔挛焐?,申生自殺于新城。 【譯文】 晉獻(xiàn)公十九年,獻(xiàn)公私下對(duì)驪姬說(shuō): “我打算廢除太子,讓奚齊來(lái)替代。” 驪姬哭泣著說(shuō): “申生立為太子,諸侯們都已知道了,而且他數(shù)次領(lǐng)兵打仗,百姓都?xì)w順?biāo)?。怎么能為了我的緣故,廢除嫡長(zhǎng)子而立庶出之子呢? 你若一定要這樣做,那我就要自殺的?!斌P姬表面上假意恭維太子,暗地里卻唆使人千方百計(jì)地詆毀太子,以達(dá)到立自己兒子奚齊的目的。 晉獻(xiàn)公二十一年,驪姬對(duì)太子說(shuō): “國(guó)君夜里曾夢(mèng)見(jiàn)你的母親齊姜,你快去曲沃祭祀她,回來(lái)時(shí),把余下的祭肉拿回來(lái)敬獻(xiàn)給國(guó)君?!?太子于是到曲沃祭拜他的母親齊姜,回來(lái)時(shí)將祭肉送給獻(xiàn)公。此時(shí),正值獻(xiàn)公出去打獵未歸,便把肉放在宮里。驪姬叫人在祭肉里下了毒藥。隔了兩天,獻(xiàn)公打獵回來(lái),廚官將祭肉呈上獻(xiàn)公。獻(xiàn)公正要吃的時(shí)候,驪姬立在一旁制止,并說(shuō)道: “祭肉從很遠(yuǎn)的地方來(lái)的,應(yīng)該先試一試?!?獻(xiàn)公用祭肉祭地神,地皮忽然向上凸起來(lái); 又把祭肉給狗吃,狗便死了; 又給小臣吃,小臣也死了。驪姬哭著說(shuō): “太子怎么這樣狠心啊,他想做國(guó)君竟然要?dú)⒌糇约旱纳福螞r其他人呢? 而且國(guó)君已老了,是活一天算一天的人了,他也不能等待而要?dú)⒑λ!?她又對(duì)獻(xiàn)公說(shuō):“太子之所以這樣做,只不過(guò)是因?yàn)槲液娃升R的緣故。請(qǐng)讓我們母子躲避到別國(guó)去; 或我們?cè)缧┳詺ⅲ悦馕覀兡缸影装自馐芴拥娜我庠讱?。?dāng)初,你君王想廢除他,我還怨恨此事,時(shí)至今天,我才自知在此事上的過(guò)失?!?br>太子聽(tīng)說(shuō)此事后,逃奔到新城。獻(xiàn)公十分震怒,便殺了太子的師傅杜原款。有人對(duì)太子說(shuō): “在祭肉里投藥的人,就是驪姬,你為何不到獻(xiàn)公那里去辯明此事呢?” 太子說(shuō): “我的父王老了,如沒(méi)有驪姬,他是睡不入眠,食不甘味的。就是去辯解,父王對(duì)我也還是十分憤怒的,不能去辯解?!?又有人對(duì)太子說(shuō):“你可以逃往別國(guó)去?!?太子說(shuō): “我背上這種罪惡的名聲逃出去,誰(shuí)人又肯接納我呢?我還是自殺罷!” 這年十二月戊申這天,太子申生在新城自殺。 【鑒賞】 短短不到五百字的文章,卻生動(dòng)地再現(xiàn)了晉獻(xiàn)公之昏、驪姬之毒、太子申生之善,可謂言簡(jiǎn)而意豐,語(yǔ)樸而形象鮮明。 先說(shuō)晉獻(xiàn)公之昏。其“昏”表現(xiàn)在兩件事上: 一是因?qū)欝P姬,想廢掉數(shù)次帶兵打仗,戰(zhàn)功卓著,百姓擁護(hù),且早已確立的太子申生,而立驪姬之子奚齊為太子,這是因“私”而廢“公”之“昏”。二是驪姬設(shè)計(jì)謀害太子申生之時(shí),他不作調(diào)查研究,不問(wèn)青紅皂白,聽(tīng)信驪姬的讒言,殺掉太子的師傅杜原款,這是不辨忠奸之“昏”。 次說(shuō)驪姬之毒。其毒之一是耍兩面派手法。在晉獻(xiàn)公表示欲廢嫡立庶時(shí),她佯裝哭泣力阻,假意稱譽(yù)太子,并表示 “君必行之,妾自殺也”,裝出一副“忠君”的樣子;另一方面,她在背后又派人詆毀太子,為其子奚齊立為太子大造輿論。其毒之二是設(shè)計(jì)騙太子。她謊說(shuō)獻(xiàn)公夢(mèng)見(jiàn)太子之母齊姜,要太子去曲沃祭祀,并帶祭祀之肉以進(jìn)獻(xiàn)公。果然此計(jì)奏效。其毒之三是投毒陷害太子。她使人置毒藥于胙中。當(dāng)獻(xiàn)公欲食之時(shí),她又勸止,以祭地、試犬、試小臣,裝出極關(guān)心獻(xiàn)公的樣子。當(dāng)發(fā)現(xiàn)有毒時(shí),她又進(jìn)讒言,誣蔑太子,并悔恨當(dāng)初勸阻獻(xiàn)公廢太子。這是以退為進(jìn),步步進(jìn)逼,激起獻(xiàn)公對(duì)太子的憤恨,從而達(dá)到她殺申生而立自己兒子奚齊之目的。 再說(shuō)太子申生之善。申生本是有才能,有戰(zhàn)功,深得百姓擁護(hù)的太子,確可為人君。但他太善良、忠厚,對(duì)驪姬之私心與陰謀,毫無(wú)警惕,屢中其設(shè)計(jì)的圈套;被逼出走新城后,又顧及獻(xiàn)公私寵驪姬之欲和已高的年事,寧愿自己受屈而不申辯,最終只好自殺于新城。 全文敘事清晰,人物形象鮮明,“昏”、“毒”、“善”對(duì)比強(qiáng)烈,在驪姬陰險(xiǎn)奸詐的圖謀中,使人深深感到春秋時(shí)期晉國(guó)統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部王權(quán)爭(zhēng)奪之殘酷與慘烈,頓生對(duì)太子申生的同情與對(duì)驪姬之憤恨。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。