網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 韓愈《御史臺(tái)上論天旱人饑狀》原文、賞析和鑒賞 |
| 釋義 | 韓愈《御史臺(tái)上論天旱人饑狀》原文、賞析和鑒賞韓愈 右。臣伏以今年已來(lái),京畿諸縣夏逢亢旱,秋又早霜,田種所收,十不存一。陛下恩逾慈母,仁過(guò)春陽(yáng),租賦之間,例皆蠲免。所征至少,所放至多;上恩雖宏,下困猶甚。至聞?dòng)袟壸又鹌抟郧罂谑常鹞莘?shù)以納稅錢(qián),寒餒道涂,斃踣溝壑。有者皆已輸納,無(wú)者徒被追征。臣愚以為此皆群臣之所未言,陛下之所未知者也。 臣竊見(jiàn)陛下憐念黎元,同于赤子。至或犯法當(dāng)戮,猶且寬而宥之,況此無(wú)辜之人,豈有知而不救?又京師者,四方之腹心,國(guó)家之根本,其百姓實(shí)宜倍加憂(yōu)恤。今瑞雪頻降,來(lái)年必豐,急之則得少而人傷,緩之則事存而利遠(yuǎn)。伏乞特敕京兆府,應(yīng)今年稅錢(qián)及草粟等在百姓腹內(nèi)征未得者,并且停征,容至來(lái)年蠶桑,庶得少有存立。 臣至陋至愚,無(wú)所知識(shí),受恩思效,有見(jiàn)輒言,無(wú)任懇款慚懼之至,謹(jǐn)錄奏聞。謹(jǐn)奏。 貞元十九年(803),韓愈調(diào)任御史臺(tái)做監(jiān)察御史。這是個(gè)八品小官,卻掌管考察百官、巡查地方行政之職,有干政的機(jī)會(huì)。他很快便積極參與政治,以求實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)。 這一年,長(zhǎng)安周?chē)暮脦讉€(gè)縣發(fā)生了旱災(zāi)。春夏無(wú)雨,秋又早霜,田種所收十不存一。但當(dāng)時(shí)負(fù)責(zé)京城行政的長(zhǎng)官京兆尹李實(shí),卻為了討好唐德宗,一味壓下諂上,封鎖消息。每當(dāng)皇帝問(wèn)及,他總是說(shuō):“今年雖旱,而谷甚好。”征稅如初,而且不遺余力鎮(zhèn)壓平民百姓,“勇于殺害,民吏不聊生”(《順宗實(shí)錄》卷一)。天災(zāi)加上人禍,人民生活困苦萬(wàn)狀。韓愈毅然向德宗遞交了這份奏狀,說(shuō)明事實(shí)真相,請(qǐng)求朝廷減免賦稅,使百姓能勉強(qiáng)保住性命。德宗是個(gè)專(zhuān)意聚斂的皇帝,韓愈的奏狀,直接觸及的是“幸臣”京兆尹李實(shí),間接觸犯的便是唐德宗。當(dāng)年十一月,韓愈就被貶至荒蠻的南方去做陽(yáng)山(今屬?gòu)V東)縣令。 狀文開(kāi)始,首先列舉了夏秋以來(lái)京畿(京城及附近地區(qū))一帶受災(zāi)的具體情況。說(shuō)明朝廷愛(ài)民如子,本應(yīng)按例蠲免(蠲同捐,免除)許多苛捐雜稅。但是百姓生活依然困難,以至聽(tīng)說(shuō)有拋棄孩子,趕走老婆,以求吃上一口飯的。有的拆掉住屋,砍伐樹(shù)木,賣(mài)些磚瓦木料,拿來(lái)交稅。路上到處是挨凍受餓的人,死了就倒在溝壑里,也沒(méi)人掩埋,有錢(qián)能交租稅的,都已經(jīng)交過(guò)了;沒(méi)錢(qián)的人,就是向他追索,也仍然交不出。這些情況,都是群臣沒(méi)人敢向上反映的;也是皇帝所不了解的。以上為第一段,敘述災(zāi)情的實(shí)況。 接著,韓愈向皇帝建議,免除百姓當(dāng)年的租稅。他先捧皇帝說(shuō),陛下從來(lái)愛(ài)惜顧念百姓,好象對(duì)待初生的嬰兒。甚至有人犯了死罪,都給以寬大處理;何況這些無(wú)辜的老百姓,怎能知道他們受苦而不去搶救?京師是首都,是國(guó)家的中心和根本,對(duì)京師的百姓,更應(yīng)加倍愛(ài)護(hù)?,F(xiàn)已連降瑞雪,明年定有好收成,如果催逼太急,則得到的少而人民受傷;如果暫時(shí)放寬,事情不會(huì)過(guò)去,得利的日子還在后頭。希望皇帝特別下個(gè)命令給京兆府,把今年尚在百姓名下還沒(méi)收上來(lái)的賦稅,一起停收,等到來(lái)年蠶絲上市和收割麥子的時(shí)候再說(shuō),使得老百姓可以勉強(qiáng)活下去。 最后一段是表明自己的心跡,說(shuō)自己愚魯無(wú)知,只是受了國(guó)家的恩惠,希望有所報(bào)效,看到什么就說(shuō)什么而已。 韓愈從封建國(guó)家的根本利益出發(fā),對(duì)德宗提出了十分溫和的勸告和建議,不料仍然觸怒了李實(shí)和德宗,很快就遭到貶謫的厄運(yùn),兩年多以后才回到長(zhǎng)安。 這篇奏狀,寫(xiě)得平實(shí)允正,有理有據(jù),如實(shí)揭露了人民無(wú)以為生的慘狀,也向朝廷提出了切實(shí)可行的建議。文字淺顯明白,不加修飾,全用白描,卻自有一種沉著樸質(zhì)、真率誠(chéng)懇的氣度。清人方東樹(shù)說(shuō),韓愈的詩(shī)中,“有一種真率樸直白道,不煩繩削而自合者”。又說(shuō):“皆是文體白道,但序事而一往情切,愈樸愈真,耐人吟諷?!?《儀衛(wèi)軒詩(shī)集》卷八)實(shí)則韓愈的文章,例如此篇,也正是這樣。韓愈散文,不乏窮極生色、奇麗恣肆、精心結(jié)撰的名篇,但也確有如本篇這樣樸實(shí)真摯、純以事實(shí)動(dòng)人的白描之作。韓愈自己也說(shuō),作文章不論難易,只要求其是、慎其實(shí)。這篇奏狀正是貫徹了韓愈自己為文主張的典范。 前人說(shuō),韓愈的文學(xué)根柢于六經(jīng),“無(wú)一字無(wú)來(lái)處”。但韓愈并不拘泥古典,這篇文章里就援用了當(dāng)時(shí)習(xí)用的口語(yǔ),如“拆屋”“伐樹(shù)”“在百姓腹內(nèi)”等,雖用俚語(yǔ),卻使人讀來(lái)倍感親切。朱熹說(shuō):腹內(nèi),猶言“名下”也。文字通俗,明白曉暢,自是這篇文章的特點(diǎn)之一,也是這篇文章的優(yōu)點(diǎn)之一。 字?jǐn)?shù):1711 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。