日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 險(xiǎn)奇雄峻 壯哉龍門
釋義

險(xiǎn)奇雄峻 壯哉龍門

龍門在西山北段,為西山懸崖峭壁上的“第一勝境”。
龍門包括“別有洞天”石隧道、兩壁刻有“云?!?、“石林”四個(gè)大字的第一石室(老石室)、雕有觀音坐像的“慈云洞”第二石室、“華云洞”隧道、供奉一尊魁星的“達(dá)天閣”石室等。其中龍門石坊、平臺(tái)、達(dá)天閣石室以及楹聯(lián)、神像、神案、白鶴、香爐、花瓶、燭臺(tái)、仙桃,全部在原生巖石上雕鑿而成,古樸莊重,渾然一體。龍門坊,就石雕成龍頭圓柱,狀如木柱銜梁??堑裣裼夷_踏鰲魚,左腳上抬蹬升斗,右手高懸握筆,左手橫胸擒龍,活動(dòng)跳脫。石室前面的崖檐上,有南極仙翁騎鶴翱翔雕像,它凸出于崖檐的平面,神態(tài)飛揚(yáng),同為石刻藝術(shù)的精品。石道也是用人力在懸崖峭壁上一錘一鉆開鑿出來的。整個(gè)懸崖施工,都在無法支撐“腳手架”的情況下進(jìn)行,其險(xiǎn)峻艱難,令游人無不嘆為觀止。龍門就石崖雕鑿殿宇階臺(tái),將自然風(fēng)光與人力加工有機(jī)地結(jié)合,構(gòu)思布局都體現(xiàn)了“險(xiǎn)”、“奇”、“雄”、“峻”的風(fēng)格,充分顯示出中國(guó)古代工匠偉大的創(chuàng)造力。
據(jù)史載,龍門為附近下漁村道士吳來清始鑿于清乾隆年間。
吳來清,原名吳自性,生于乾隆十三年(1748),常行功積德,修橋補(bǔ)路,方便眾生。當(dāng)時(shí),石室下原有架木于崖、勢(shì)若危巢的朱家庵,登臨時(shí),木棧閃動(dòng),令人心驚膽顫。吳來清在朱家庵另辟洞天,于乾隆四十六年至乾隆六十年去世,歷十五寒暑,一錘一鑿地打出了從三清閣到慈云洞通道,并完成了沿途的石雕。彝族文人那文鳳《贈(zèng)吳道人詩》詠道:“萬鉆千椎顯鉅才,懸崖陡處辟仙臺(tái),何須佛洞天生就,直賽龍門禹鑿開?!痹娋浣翊娲仍贫吹南銧t上。后楊汝蘭、楊際泰繼續(xù)主持開鑿,至咸豐三年完成了慈云洞、云華洞、龍門達(dá)天閣全部石刻工程。整個(gè)工程前后歷時(shí)七十二年。清人王壽昌《羅漢巖石洞歌》贊道:“豈有奇景非天生?豈有靈區(qū)由人成?獨(dú)傳此洞神工鬼斧獨(dú)揮運(yùn),鐫危斫險(xiǎn),鑿破鐵壁,遂使混沌生虛明!”


云南昆明龍門


民間關(guān)于開鑿龍門的傳說很多。有說吳來清是滇池周圍手藝最好的石匠,他的細(xì)石工藝是八代祖?zhèn)?,雕出的鳥獸神鬼活靈活現(xiàn),只差不吃五谷。他年輕時(shí)與村里一俊美姑娘相好,后姑娘被大戶人家搶去,他幾次想死,就是舍不得丟了祖?zhèn)鞯氖炙?。正?dāng)他心神不定時(shí),觀音托夢(mèng),讓他到石山崖上開出神仙境。他于是背起工具登上西山羅漢崖,逐漸開出一個(gè)新天地。他老了,又帶了一個(gè)秀才徒弟楊汝蘭。師徒們同鑿十幾年,終于開好最高處的達(dá)天閣,上刻“龍門”兩個(gè)大字。龍門鑿好后,每年漲水時(shí)鯉魚都來跳,跳過去即為龍,故昆明的龍神也就比別處多。
也有說,龍門魁星雕像有小疵,手上那支筆是另外放上去的。當(dāng)年開鑿石室達(dá)十年之久的一位師傅,鑿到達(dá)天閣魁星手上大筆時(shí),氣力不濟(jì),眼睛一花,竟把筆的筆頭鑿斷了。這一失誤,不僅給雕像帶來缺陷,而且按當(dāng)時(shí)觀念還會(huì)給云南才子帶來不祥。他痛苦至極,跳崖自盡。
龍門的題詠很多,其中一些對(duì)聯(lián)頗有深意。慈云洞有一副對(duì)聯(lián)寫道:“仰笑宛離天五尺;憑臨恰在水中央。”在這里抬頭仰望,高臨半天,下視滇池,漁舟往來,似片片綠葉浮于水面,對(duì)聯(lián)恰如其分地描述了這種奇特的情景。慈云洞內(nèi)供奉石雕觀音,又有一副對(duì)聯(lián)寫道:“鑿石現(xiàn)普陀,將五百里滇池都?xì)w佛海;援人登彼岸,愿數(shù)千雙圣手盡化慈航。”巧妙地將洞內(nèi)觀音與五百里滇池相聯(lián)系,將人間之境化為佛教之境。達(dá)天閣有清人趙清鶴所題對(duì)聯(lián):“舉步艱危,要把腳跟立穩(wěn);置身霄漢,更宜心境放平?!苯杈鞍l(fā)揮,把做人處事的哲理寓于自然景物中,也堪稱佳作。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 17:29:55