陸游《書憤》
早歲那知世事艱,中原北望氣如山2;
樓船夜雪瓜州渡3,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)4。
塞上長城空自許5。鏡中衰鬢已先斑。
出師一表真名世,千載誰堪伯仲間6。
【注釋】
1.詩題“書憤”,為功未立人已老而憤;作于淳熙十三年(1186)春,作者退居山陰時。
2.氣如山:氣指憤慨,也指戰(zhàn)斗意志;如山:言其壯偉堅定。
3.“樓船”句:指隆興二年(1164),作者在鎮(zhèn)江通判任內(nèi)所見事。時張浚督練兵馬,營繕城堡,增置戰(zhàn)艇(參看宋史《張浚傳》)。樓船:高大的戰(zhàn)船。漢武帝為征南越,特造樓船(參看《史記·平準(zhǔn)書》)。瓜州:在今江蘇揚(yáng)州南運(yùn)河入江處。
4.“鐵馬”句:指乾道八年(1172),在南鄭軍中的生活,鐵馬:披甲的戰(zhàn)馬。大散關(guān):亦稱散關(guān),時為宋金邊界重地,在今陜西寶雞西南大散嶺上。
5.“塞上”句:空以恢復(fù)中原自許。南朝宋·檀道濟(jì),北伐有功,因遭疑忌被殺,死者曾言“乃復(fù)壞汝萬里之長城”。
6.伯仲間:相差不遠(yuǎn)。
今譯
早年時我哪知世事的艱難,
北望淪落中的中原,怒氣如山。
雪夜中的瓜州渡,排列著待發(fā)的樓船,
秋風(fēng)蕭瑟、金戈鐵馬,鎮(zhèn)守著大散關(guān)。
唉!白白地以恢復(fù)中原的“塞上長城”自許,
壯志未成而鏡中的鬢發(fā)已衰斑。
諸葛孔明的《出師表》真堪傳世,
千載以來,誰人又能與之并高比肩!