閔子騫單衣順母
周,閔損,字子騫,早喪母。父娶后母,生二子,衣以棉絮;閔損,衣以蘆花。一日,父令損御車;體寒失鞭。父察知其故,欲出后母。損曰:“母在一子單,母去三子寒。” 后母聞之,卒悔改。有詩頌之。①
詩曰:閔氏有賢郎,何曾怨后娘。車前留母在,三子免風(fēng)霜。
【注釋】?、匍h子騫(qiān):孔子的學(xué)生。在孔門中以德行與顏淵并稱??鬃釉潛P他說:“孝哉,閔子騫!”衣以棉絮:穿著用棉絮做的衣服。蘆花:蘆葦?shù)乃胄?。御車:趕車。出:休棄。
【譯文】 周朝的閔損,字子騫,是孔子的弟子。他生母早死,父親娶了后妻,又生了兩個兒子。繼母經(jīng)常虐待他,冬天,兩個弟弟穿著用棉絮做的冬衣,卻給他穿用蘆花做的“棉衣”。一天,父親出門,閔損趕車時因寒冷而打戰(zhàn),將繩子掉落在地上(遭到父親的斥責(zé)和鞭打,蘆花隨著打破的衣縫飛了出來),父親方知閔損受到虐待。父親返回家,要休逐后妻。閔損跪求父親饒恕繼母,說:“留下母親,只是我一個人受冷;休了母親,我和弟弟三個孩子都要挨凍?!备赣H十分感動,就依了他;繼母聽說了,悔恨知錯,從此待他如親子。
對此,有一首詩頌揚道:閔氏有賢郎,何曾怨后娘?寬容留母在,三子免風(fēng)霜。
【評說】 有一首古代民歌,是評說繼母后娘的:“小白菜,葉葉黃,三歲的孩子沒了娘。跟著爹爹還好過,就怕爹爹娶后娘。娶了后娘三年整,添個弟弟比我強。弟弟吃面我喝湯,有心不吃餓得慌;端起碗來淚汪汪,想親娘。親娘想我一陣風(fēng),我想親娘在夢中。河里開花河里落,我想親娘給誰說。弟弟南學(xué)把書念,我到荒野去放豬;弟弟花錢如流水,我花一文萬不能?!边€有一首兒歌,也是戲說繼母后娘的:“小公雞,上草垛,沒娘孩,真難過。跟爹睡,爹吆喝;跟娘睡,娘打我;自己睡,貓咬腳,拿小棍,戳戳戳。”
其實,現(xiàn)實生活中優(yōu)秀的繼母后娘比比皆是:她們承受著世俗的偏見,承擔(dān)了再婚家庭中作為母親的全部義務(wù),給予繼子女同樣的甚至更多的母愛。