日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 錢塘湖春行
釋義

錢塘湖春行

白居易


孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥? 亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

【解題】
此詩作于長慶三年(823),時詩人為杭州刺史。錢塘湖:即今杭州西湖。詩中寫詩人春天漫行西湖所見景色,風(fēng)格清新明快,語言生動流暢,尤其是中間兩聯(lián),逼真地描繪出一幅生氣勃勃的西湖早春圖,非常富有特征性。方東樹《昭昧詹言》卷十八評此句為“佳處在象中有興,有人在,不比死句”,確為白居易寫景的名篇。
【注釋】
①孤山:西湖中的小島,在后湖和外湖之間,一山孤峙,與其他山不連接,故名;孤山寺即在孤山,為陳朝天嘉年間(560—566)所建。賈亭:即賈公亭,為唐貞元十三、四年(797—798)杭州刺史賈全所建。②云腳:遠望空中如下垂的云氣。③白沙堤:即白堤,或稱斷橋堤。西湖三面環(huán)山,白堤中貫。從斷橋沿堤西南行可至孤山。后人誤以為白居易所筑。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/6/1 6:21:12