夫水之勝火亦明矣,然而釜鬵間之,水煎沸竭盡其上,而火得熾盛焚其下,水失其所以勝者矣。今夫治之禁奸又明于此,然守法之臣為釜鬵之行,則法獨(dú)明于胸中,而已失其所以禁奸者矣。上古之傳言,《春秋》所記,犯法為逆以成大奸者,未嘗不從尊貴之臣也。(《韓非子·備內(nèi)》)
【注釋】 釜(fǔ):大鍋。鬵 (xín):釜類(lèi)的烹器。間:間隔。守法:執(zhí)法?!洞呵铩?春秋時(shí)期魯國(guó)的史書(shū),這里泛指史書(shū)。從:出自。
【譯文】 水能滅火的道理已經(jīng)是很清楚的,但是如果用鍋把水火隔開(kāi)了,那么即使水在上面被煮沸燒干了,而火仍然在下面燒得非常旺盛,這是因?yàn)樗チ四軌驕缁鸬臈l件?,F(xiàn)在治理國(guó)家必須禁止奸邪的道理比這更清楚,但是執(zhí)法的大臣卻像鍋那樣起著阻隔的作用,那么法令只有國(guó)君心里能夠明白,可是已經(jīng)失去了它禁止奸邪的作用了。從上古時(shí)期的傳說(shuō)以及《春秋》之類(lèi)史書(shū)的記載來(lái)看,違反法令造反作亂而成為大奸大惡的人,都是出自于尊貴的大臣。
【評(píng)說(shuō)】 韓非可能不會(huì)相信儒家的“水能載舟,也能覆舟”之類(lèi)的訓(xùn)誡,看到的只是水能夠滅火,而火也能夠燒水這樣一些事實(shí),從而總結(jié)出“不是你死,就是我亡”的生存規(guī)律。這使得韓非的理論視野不夠開(kāi)闊。其實(shí),按照“勝者王,敗者寇”的規(guī)律,權(quán)力在君主與權(quán)貴之間倒騰實(shí)際上無(wú)關(guān)緊要,除非君主或權(quán)貴的意志能夠代表民意。韓非的思想助長(zhǎng)了君臣權(quán)貴們?cè)跓o(wú)聊的政治游戲中玩弄權(quán)術(shù)的迷亂和狂熱。