網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《艷歌行》 |
| 釋義 | 《艷歌行》艷歌行 翩翩堂前燕,冬藏夏來(lái)見(jiàn)。 兄弟兩三人,流宕在他縣。 故衣誰(shuí)當(dāng)補(bǔ)?新衣誰(shuí)當(dāng)綻? 賴(lài)得賢主人,覽取為吾綻。 夫婿從門(mén)來(lái),斜柯西北眄。 “語(yǔ)卿且勿眄,水清石自見(jiàn)?!?/p> 石見(jiàn)何累累,遠(yuǎn)行不如歸。 這首樂(lè)府民歌屬漢相和歌古辭。 “艷歌行”的“艷”為音樂(lè)名詞,是正曲前面的序曲。本篇寫(xiě)的是旅居異鄉(xiāng)的游子在外遇到一位好心的女主人為他縫補(bǔ)衣裳,卻受到男主人的猜疑,由此產(chǎn)生了滿心的委曲。從一個(gè)側(cè)面反映了在封建道德的統(tǒng)治下婦女處事的艱難以及男女關(guān)系的不正常。 “翩翩堂前燕,冬藏夏來(lái)見(jiàn)。兄弟兩三人,流宕在他縣。”這開(kāi)頭四句告訴人們,那堂屋前面翩翩飛舞的小燕子,一年一度,冬去夏來(lái),定期遷徒,遠(yuǎn)比我們離家遠(yuǎn)游行蹤無(wú)定的兄弟們生活安定多了。這里面流露出游子的絲絲離愁,股股辛酸。為下文作了個(gè)很好的鋪墊。 “故衣誰(shuí)當(dāng)補(bǔ)?新衣誰(shuí)當(dāng)綻?賴(lài)得賢主人,覽取為吾綻?!毙值軅冞h(yuǎn)居異地他鄉(xiāng),衣服破爛了可有誰(shuí)能夠縫補(bǔ)呢?這全靠賢惠的女主人的熱情關(guān)照。但這樣一來(lái),卻又受到了男主人的多疑猜忌,產(chǎn)生了戲劇性的矛盾沖突: “夫婿從門(mén)來(lái),斜柯西北眄。 ‘語(yǔ)卿且勿眄,水清石自見(jiàn)?!?“斜柯”,傾斜著身體。 “水清石自見(jiàn)”,是房東女主人用來(lái)比喻自己一身清白,純正的心終究可以得到表明。這四句詩(shī),有傳神的形象,有委婉的傾訴,宛如一個(gè)舞臺(tái)表演的片斷。我們仿佛看見(jiàn)女主人的丈夫從門(mén)外進(jìn)來(lái)了,他歪扭著身子,斜著眼瞧著正在為客人縫衣的妻子。妻子說(shuō): “您不必這樣來(lái)瞅我,我清白坦然,你終究必能看出來(lái)?!痹?shī)的末兩句“石見(jiàn)何累累,遠(yuǎn)行不如歸?!闭f(shuō)的是盡管事實(shí)已經(jīng)證明了自己的清白為人,但從這一次的誤會(huì)中也深切感到遠(yuǎn)行在外也實(shí)在有在外的難處,還不如趁早打點(diǎn)行李,回歸故鄉(xiāng)好。 這首詩(shī)的開(kāi)頭兩句,借用燕子托物起興,既是比喻,又是反襯,生動(dòng)形象地表現(xiàn)出游子外出謀生之艱難,與詩(shī)的結(jié)尾前后呼應(yīng),一脈相承,使全詩(shī)籠罩了一種憂思的情調(diào)。這種開(kāi)頭方法,與《孔雀東南飛》里的“孔雀東南飛,五里一徘徊”有異曲同工之妙。 除了托物起興之外,詩(shī)中還采用了自問(wèn)自答的設(shè)問(wèn)句式: “故衣誰(shuí)當(dāng)補(bǔ)?新衣誰(shuí)當(dāng)綻?賴(lài)得賢主人,覽取為吾綻?!逼渲?, “賴(lài)”字包含有“全靠”、 “多虧”的意思,而“覽”字則表現(xiàn)了這位善良婦女的主動(dòng)和熱情。反復(fù)吟詠,流暢自如,充分表露出對(duì)女主人的淳樸的感激之情。 又, “夫婿從門(mén)來(lái),斜柯西北眄”廖廖幾字,把男主人猜疑、不滿的姿勢(shì)、神態(tài)活靈活現(xiàn)地勾畫(huà)了出來(lái),簡(jiǎn)直是一幅生動(dòng)的素描畫(huà)了。而“語(yǔ)卿且勿眄,水清石自見(jiàn)”,則又是直接模仿婦人的語(yǔ)氣,以比喻的方式含蓄地表示了自己品行的潔白。 古人說(shuō): “文武之道,一張一弛?!币髡b這首詩(shī),讀者的心弦被主人公的處境所牽動(dòng),忽而緊張,忽而舒緩,起伏抑揚(yáng),激起了感情的波瀾。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。