《考槃》
隱者徜徉山水之間。自得其樂(lè),不求世用。
考槃在澗,(一) 真快樂(lè)呀溪水旁,
碩人之寬。大好人兒心舒暢。
獨(dú)寐寤言,(二) 獨(dú)睡、獨(dú)醒、獨(dú)說(shuō)話,
永矢弗諼。(三) 這樣的樂(lè)趣永不忘。
考槃在阿,真快樂(lè)呀山窩里,
碩人之薖。(四) 大好人兒多愜意。
獨(dú)寐寤歌,獨(dú)睡、獨(dú)醒、獨(dú)唱歌,
永矢弗過(guò)。(五) 這樣的樂(lè)趣難忘記。
考槃在陸,真快樂(lè)呀高原上,
碩人之軸。(六) 大好人兒在徜徉。
獨(dú)寐寤宿,(七) 獨(dú)睡、獨(dú)醒、還獨(dú)臥,
永矢弗告。(八) 這樣的樂(lè)趣從來(lái)不宣揚(yáng)。
注 釋
(一)毛亨:“考,成。槃,樂(lè)也。”
嚴(yán)粲:“窮處山澗之中,而成其槃樂(lè)者,乃是碩大之賢人,其心甚寬裕?!?br>(二)嚴(yán)粲:“既寐而寤,既寤而言,皆獨(dú)自耳?!?br>(三)鄭玄:“矢,誓。諼,忘也?!?br>(四)王先謙:“《韓》:薖作?,云美貌。”
(五)馬瑞辰:“《廣雅》:‘過(guò),渡也。渡,去也?!トィq弗忘。”
(六)朱熹:“軸,盤(pán)桓不行之意。”
(七)朱熹:“寤宿,已覺(jué)而猶臥也?!?br>(八)歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》:“自得其樂(lè),不可妄以語(yǔ)人也。”
注 音
槃pan盤(pán) 諼xuan宣 薖ke科