日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 贈衛(wèi)八處士
釋義

贈衛(wèi)八處士

詩詞簡介
? ? ?這首詩是肅宗乾元二年春天,杜甫自洛陽返回華州所作。當時安史之亂暴發(fā)三年有余,叛軍非常猖獗,局勢動蕩不安。這首詩就是抒發(fā)詩人對離亂時代的感嘆。
? ? 肅宗乾元元年(758)元月杜甫改任華州司功參軍。當年冬赴洛陽,次年(759)春由洛陽返華州。這首詩即作于途中。衛(wèi)八,杜甫年輕時的好友。處士,隱居的讀書人。杜甫與衛(wèi)八分別20年,重逢于兵荒馬亂之中,驚喜交集。老友盛情款待,詩人感慨萬端,然天明又將分別,后會更難預(yù)期,不禁無限悵惘。原詩如下:“人生不相見,動如參與商。今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。少壯能幾時?鬢發(fā)各已蒼! 訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。焉知二十載,重上君子堂。昔別君未婚,兒女忽成行。怡然敬父執(zhí),問我來何方。問答乃未已,兒女羅酒漿。夜雨剪春韭,新炊間黃粱。主稱會面難,一舉累十觴。十觴亦不醉,感子故意長。明日隔山岳,世事兩茫茫?!?/div>

  • 原文
  • 拼音
  • 繁體
  • 《贈衛(wèi)八處士》
    .[唐].杜甫
    人生不相見,動如參與商。
    今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。
    少壯能幾時?鬢發(fā)各已蒼。
    訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
    焉知二十載,重上君子堂。
    昔別君未婚,男女忽成行。
    怡然敬父執(zhí),問我來何方。
    問答乃未已,兒女羅酒漿。
    夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
    主稱會面難,一舉累十觴。
    十觴亦不醉,感子故意長。
    明日隔山岳,世事兩茫茫!

  • 《 zènɡ wèi bá chǔ shì 》?
    《 贈? ?衛(wèi)? 八 處? 士? 》?
    .[ tánɡ ]. dù fǔ?
    .[ 唐? ?]. 杜 甫?
    rén shēnɡ bù xiānɡ jiàn , dònɡ rú cān yù shānɡ 。?
    人? 生? ? 不 相? ? 見? ?, 動? ?如 參? 與 商? ? 。?
    jīn xī fù hé xī , ɡònɡ cǐ dēnɡ zhú ɡuānɡ 。?
    今? 夕 復(fù) 何 夕 , 共? ?此 燈? ?燭? 光? ? 。?
    shǎo zhuànɡ nénɡ jǐ shí ? bìn fā ɡè yǐ cānɡ 。?
    少? ?壯? ? ?能? ?幾 時? ? 鬢? 發(fā) 各 已 蒼? ?。?
    fǎnɡ jiù bàn wéi ɡuǐ , jīnɡ hū rè zhōnɡ chánɡ 。?
    訪? ?舊? 半? 為? 鬼? , 驚? ?呼 熱 中? ? 腸? ? 。?
    yān zhī èr shí zǎi , zhònɡ shànɡ jūn zǐ tánɡ 。?
    焉? 知? 二 十? 載? , 重? ? 上? ? 君? 子 堂? ?。?
    xī bié jūn wèi hūn , nán nǚ hū chénɡ xínɡ 。?
    昔 別? 君? 未? 婚? , 男? 女 忽 成? ? 行? ?。?
    yí rán jìnɡ fù zhí , wèn wǒ lái hé fānɡ 。?
    怡 然? 敬? ?父 執(zhí)? , 問? 我 來? 何 方? ?。?
    wèn dá nǎi wèi yǐ , ér nǚ luó jiǔ jiānɡ 。?
    問? 答 乃? 未? 已 , 兒 女 羅? 酒? 漿? ? 。?
    yè yǔ jiǎn chūn jiǔ , xīn chuī jiān huánɡ liánɡ 。?
    夜 雨 剪? ?春? ?韭? , 新? 炊? ?間? ?黃? ? 粱? ? 。?
    zhǔ chēnɡ huì miàn nán , yì jǔ lèi shí shānɡ 。?
    主? 稱? ? 會? 面? ?難? , 一 舉 累? 十? 觴? ? 。?
    shí shānɡ yì bú zuì , ɡǎn zǐ ɡù yì chánɡ 。?
    十? 觴? ? 亦 不 醉? , 感? 子 故 意 長? ? 。?
    mínɡ rì ɡé shān yuè , shì shì liǎnɡ mánɡ mánɡ!
    明? ?日 隔 山? ?岳? , 世? 事? 兩? ? 茫? ?茫? !

  • 《贈衛(wèi)八處士》
    .[唐].杜甫
    人生不相見,動如參與商。
    今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。
    少壯能幾時?鬢發(fā)各已蒼。
    訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
    焉知二十載,重上君子堂。
    昔別君未婚,男女忽成行。
    怡然敬父執(zhí),問我來何方。
    問答乃未已,兒女羅酒漿。
    夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
    主稱會面難,一舉累十觴。
    十觴亦不醉,感子故意長。
    明日隔山岳,世事兩茫茫!

  • 世間上的摯友真難得相見,好比此起彼落的參星與商星這兩個星宿。?
    今晚是什么日子如此幸運,竟然能與你挑燈共敘衷情??
    青春壯年實在是沒有幾時,不覺得你我各巳鬢發(fā)蒼蒼。?
    打聽故友大半都已逝去了,聽到你驚呼胸中熱流回蕩。?
    真沒想到闊別二十年之后,能有機會再次來登門拜訪。?
    當年握別時你還沒有成親,今日見到你兒女已經(jīng)成行。?
    他們和順地敬重父親摯友,熱情地問我來自哪個地方??
    三兩句問答話還沒有說完,你便叫他們張羅家常酒筵。?
    雨夜割來的春韭嫩嫩長長,剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。?
    你說難得有這個機會見面,一舉杯就接連地喝了十杯。?
    十幾杯酒我也難得一醉呵,謝謝你對故友的情深意長。?
    明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!?
  • ①動如:往往像。參與商:二星名,一晨出,一晚出,終不相見,喻分離或不得相見。?
    ②驚呼:指聽到已死去的朋友人名而驚嘆。熱中腸:內(nèi)心焦躁不安。
    ③君子:指衛(wèi)八。
    ④怡然:喜悅。父執(zhí):父親的好友。執(zhí),志同道合的人。上二句寫衛(wèi)八兒女。
    ⑤羅:羅列。酒漿:酒菜。
    ⑥剪春韭:新割韭菜待客。間:摻和。黃粱:小米。摻入小米使飯更加香軟。?
    ⑦累:接連。觴:古代酒器。?
    ⑧故意:故人情意。
  • ?
    ? ? ?這首詩寫久別的老友重逢話舊,家常情境,家常話語,娓娓寫來,表現(xiàn)了亂離時代一般人所共有的“滄海桑田”和“別易會難”之感,同時又寫得非常生動自然,所以向來為人們所愛讀?!?/div>
    ?
      開頭四句說:人生動輒如參、商二星,此出彼沒,不得相見;今夕又是何夕,咱們一同在這燈燭光下敘談。這幾句從離別說到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把強烈的人生感慨帶入了詩篇。詩人與衛(wèi)八重逢時,安史之亂已延續(xù)了三年多,雖然兩京已經(jīng)收復(fù),但叛軍仍很猖獗,局勢動蕩不安。詩人的慨嘆,正暗隱著對這個亂離時代的感受?!?/div>
    ?
      久別重逢,彼此容顏的變化,自然最容易引起注意。別離時兩人都還年輕,而此時俱已鬢發(fā)斑白了?!吧賶涯軒讜r,鬢發(fā)各已蒼”兩句,由“能幾時”引出,對于世事、人生的迅速變化,表現(xiàn)出一片惋惜、驚悸的心情。接著互相詢問親朋故舊的下落,竟有一半已不在人間了,彼此都不禁失聲驚呼,心里火辣辣地難受。按說,杜甫這一年才四十八歲,親故已經(jīng)死亡半數(shù)很不正常。如果說開頭的“人生不相見”已經(jīng)隱隱透露了一點時代氣氛,那么這種親故半數(shù)死亡,則更強烈地暗示著一場大的干戈亂離?!把芍倍涑薪由衔摹敖裣?fù)何夕,共此燈燭光”,詩人故意用反問句式,含有意想不到彼此竟能活到今天的心情。其中既不無幸存的欣慰,又帶著深深的痛傷。
    ?
      前十句主要是抒情。接下去,則轉(zhuǎn)為敘事,而無處不關(guān)人世感慨。隨著二十年歲月的過去,此番重來,眼前出現(xiàn)了兒女成行的景象。這里面當然有倏忽之間遲暮已至的喟嘆。“怡然”以下四句,寫出衛(wèi)八的兒女彬彬有禮、親切可愛的情態(tài)。詩人款款寫來,毫端始終流露出一種真摯感人的情意。這里“問我來何方”一句后,本可以寫些路途顛簸的情景,然而詩人只用“問答乃未已”一筆輕輕帶過,可見其裁剪凈煉之妙。接著又寫處士的熱情款待:菜是冒著夜雨剪來的春韭,飯是新煮的摻有黃米的香噴噴的二米飯。這自然是隨其所有而具辦的家常飯菜,體現(xiàn)出老朋友間不拘形跡的淳樸友情。“主稱”以下四句,敘主客暢飲的情形。故人重逢話舊,不是細斟慢酌,而是一連就進了十大杯酒,這是主人內(nèi)心不平靜的表現(xiàn)。主人尚且如此,杜甫心情的激動,當然更不待言?!案凶庸室忾L”,概括地點出了今昔感受,總束上文。這樣,對“今夕”的眷戀,自然要引起對明日離別的慨嘆。末二句回應(yīng)開頭的“人生不相見,動如參與商”,暗示著明日之別,悲于昔日之別:昔日之別,今幸復(fù)會;明日之別,后會何年?低回深婉,耐人玩味。
    ? ? 開頭四句寫二人相逢時的悲喜之意。以參星商星此出彼沒不得相見暗示動亂時代故人相逢之難,表明二人聚少離多。這既是對今日相逢不勝悲喜的流露,也寄寓了作者深沉的人生感慨。以下六句敘寫親故友人和自身的巨大變化。親故衰亡過半,自己和友人都已鬢發(fā)蒼蒼。在對世事變化的驚嘆惋惜之中,更流露出在亂世中得以幸存,并且能夠相逢的感慨?!把芍倍洌词菍π掖媲夷芟鄷男牢?,又隱含著世事動蕩、生活艱難的深深痛傷,反映出濃厚的時代氛圍。以下十二句敘寫相見后之事,在敘述之中又融注深沉的人生感慨?!拔魟e”二句借寫兒女成行的情景,抒發(fā)彈指之間,遲暮已至的感慨,并引出下文。接著四句寫衛(wèi)八的兒女們對自己親切可愛的態(tài)度,然后寫友人對自己的深情招待。常見的家常飯菜體現(xiàn)出老朋友間的淳樸友情。主客連飲十杯酒,表明各人心中激動難言的感情,這種感情中既有對相聚的珍重,又暗示著對離別的感傷。末尾兩句寫明日相別,與首句人生聚少離多相呼應(yīng),抒發(fā)一別之后難以相逢的悲苦之情。
    ? ? ?這首詩選取故人相逢的的家常情境,運用家常話語,敘寫逼真、細膩,感情質(zhì)樸深厚,具有漢魏樂府的格調(diào)。
  • ? ? ? 開頭四句寫二人相逢時的悲喜之意。以參星商星此出彼沒不得相見暗示動亂時代故人相逢之難,表明二人聚少離多。這既是對今日相逢不勝悲喜的流露,也寄寓了作者深沉的人生感慨。以下六句敘寫親故友人和自身的巨大變化。親故衰亡過半,自己和友人都已鬢發(fā)蒼蒼。在對世事變化的驚嘆惋惜之中,更流露出在亂世中得以幸存,并且能夠相逢的感慨?!把芍倍?,即是對幸存且能相會的欣慰,又隱含著世事動蕩、生活艱難的深深痛傷,反映出濃厚的時代氛圍。以下十二句敘寫相見后之事,在敘述之中又融注深沉的人生感慨?!拔魟e”二句借寫兒女成行的情景,抒發(fā)彈指之間,遲暮已至的感慨,并引出下文。接著四句寫衛(wèi)八的兒女們對自己親切可愛的態(tài)度,然后寫友人對自己的深情招待。常見的家常飯菜體現(xiàn)出老朋友間的淳樸友情。主客連飲十杯酒,表明各人心中激動難言的感情,這種感情中既有對相聚的珍重,又暗示著對離別的感傷。末尾兩句寫明日相別,與首句人生聚少離多相呼應(yīng),抒發(fā)一別之后難以相逢的悲苦之情。 這首詩選取故人相逢的的家常情境,運用家常話語,敘寫逼真、細膩,感情質(zhì)樸深厚,具有漢魏樂府的格調(diào)。
  •  詩人是在動亂的年代、動蕩的旅途中,尋訪故人的;是在長別二十年,經(jīng)歷了滄桑巨變的情況下與老朋友見面的,這就使短暫的一夕相會,特別不尋常。于是,那眼前燈光所照,就成了亂離環(huán)境中幸存的美好的一角;那一夜時光,就成了烽火亂世中帶著和平寧靜氣氛的僅有的一瞬;而蕩漾于其中的人情之美,相對于紛紛擾擾的殺伐爭奪,更顯出光彩。“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”,被戰(zhàn)亂推得遙遠的、恍如隔世的和平生活,似乎一下子又來到眼前??梢韵胂螅菭T光融融、散發(fā)著黃粱與春韭香味、與故人相伴話舊的一夜,對于飽經(jīng)離亂的詩人,是多么值得眷戀和珍重啊。詩人對這一夕情事的描寫,正是流露出對生活美和人情美的珍視,它使讀者感到結(jié)束這種戰(zhàn)亂,是多么符合人們的感情與愿望。
      這首詩平易真切,層次井然。詩人只是隨其所感,順手寫來,便有一種濃厚的氣氛。它與杜甫以沉郁頓挫為顯著特征的大多數(shù)古體詩有別,而更近于渾樸的漢魏古詩和陶淵明的創(chuàng)作;但它的感情內(nèi)涵畢竟比漢魏古詩豐富復(fù)雜,有杜詩所獨具的感情波瀾,如層漪迭浪,展開于作品內(nèi)部,是一種內(nèi)在的沉郁頓挫。詩寫朋友相會,卻由“人生不相見”的慨嘆發(fā)端,因而轉(zhuǎn)入“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”時,便格外見出內(nèi)心的激動。但下面并不因為相會便抒寫喜悅之情,而是接以“少壯能幾時”至“驚呼熱中腸”四句,感情又趨向沉郁。詩的中間部分,酒宴的款待,沖淡了世事茫茫的凄惋,帶給詩人幸福的微醺,但勸酒的語辭卻是“主稱會面難”,又帶來離亂的感慨。詩以“人生不相見”開篇,以“世事兩茫?!苯Y(jié)尾,前后一片蒼茫,把一夕的溫馨之感,置于蒼涼的感情基調(diào)上。這些,正是詩的內(nèi)在沉郁的表現(xiàn)。如果把這首詩和孟浩然的《過故人莊》對照,就可以發(fā)現(xiàn),二者同樣表現(xiàn)故人淳樸而深厚的友情,但由于不同的時代氣氛,詩人的感受和文字風(fēng)格都很不相同,孟浩然心情平靜而愉悅,連文字風(fēng)格都是淡淡的。而杜甫則是悲喜交集,內(nèi)心蘊積著深深的感情波瀾,因之,反映在文字上盡管自然渾樸,而仍極頓挫之致。



隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/6/1 14:38:26