日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 詞·辛棄疾詞《祝英臺(tái)近·晚春》
釋義

詞·辛棄疾詞《祝英臺(tái)近·晚春》

詞·辛棄疾詞《祝英臺(tái)近·晚春》

寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。怕上層樓,十日九風(fēng)雨。斷腸片片飛紅,都無(wú)人管,更誰(shuí)勸、啼鶯聲住? 鬢邊覷,試把花卜歸期,才簪又重?cái)?shù)。羅帳燈昏,哽咽夢(mèng)中語(yǔ): 是他春帶愁來(lái),春歸何處,卻不解、帶將愁去。

此詞是稼軒婉約風(fēng)格作品中最著名的一首,即使置之五代北宋典型的婉約詞中也屬于最上乘之作。

題材是閨怨,故全詞以思婦的口吻出之。

發(fā)端三句。追憶送別的情景?!皩氣O分”是送別時(shí)的典型習(xí)俗,“桃葉渡”和“南浦”是送別時(shí)的典型環(huán)境,“煙柳”點(diǎn)明季節(jié)是春天。著一“暗”,不僅形象寫實(shí),也烘托了別離時(shí)黯然消魂的氣氛。“怕上層樓”以下,寫與所思之人分袂以后所見的哀景,行人去后,登上高樓再次投以一瞥,這本是人之常情;然而“樓高望不見”(《西洲曲》),終于還是徒勞,何況“十日九風(fēng)雨”,雨絲風(fēng)片遮斷了望眼,凄風(fēng)苦雨反而加重送者的愁腸,并此數(shù)者,所以說(shuō)是“怕上”,此可悲者一?!凹t”,指春天的繁花,它們?cè)强梢杂淙诵哪康木拔?,如今片片飛落,意味著春光即將消逝,望之只能使人心酸腸斷;加之滿地落紅,無(wú)人收拾,一任它們委之塵土,此可悲者二。窗外的黃鶯不知道閨中人的悲愁,正在不停地啼喚,更攪得愁人心煩意亂。此情此景,不分明是金昌緒《閨思》“打起黃鶯兒,莫教枝上啼;啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西”詩(shī)境的重現(xiàn)嗎?此可悲者三。王國(guó)維在《人間詞話》中說(shuō):“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也?!边@首詞上片除了楔入“怕”、“斷腸”等個(gè)別言情字詞外,幾乎全是寫景;而在景物的描繪中處處都有人在,將思婦送別征夫后的心情作了層層剝繭似的細(xì)膩傳達(dá)。景中見情,可以說(shuō)是此詞的第一大特色。

下片繼續(xù)描寫思婦由白晝到深夜的相思之情,但手法與上片有異?!棒W邊覷”三句,寫相思之極,在百無(wú)聊賴之中下意識(shí)地取下插在鬢邊的花朵來(lái)占卜行人的歸期?!安鹏⒂种?cái)?shù)”五字,生動(dòng)而形象地表現(xiàn)了思婦心煩意亂的神態(tài)。由于用花占卜歸期畢竟只是聊以自慰而終于無(wú)法解除苦悶的做法,故“羅帳燈昏”以下又接寫閨中人不得不獨(dú)上空床,試圖進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)以求解脫,可是日有所思,夜有所夢(mèng),百結(jié)愁腸又隨夢(mèng)而來(lái),以致在昏昏沉沉的夢(mèng)境之中又復(fù)嗚咽自語(yǔ): 這是春天把愁帶來(lái)的,春天回到哪兒去了?它怎么不懂得將我的愁思也帶去呢! 前人在寫到類似的情景時(shí)多寫夢(mèng)中尋找舊歡舊游,如“故攲單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼”(歐陽(yáng)修《蝶戀花》“幾日行云”)、“無(wú)據(jù),和夢(mèng)也新來(lái)不做”(趙佶《燕山亭》)之類。此詞結(jié)尾另辟蹊徑,自立機(jī)杼,構(gòu)思奇警,聲情并茂,確有超越前人之處。通過(guò)動(dòng)作、夢(mèng)語(yǔ)來(lái)細(xì)膩地刻畫人物的心理狀態(tài),可以說(shuō)是此詞的第二大特色。

張端義的《貴耳集》有云:“呂(婆)有女事辛幼安,因以微事觸其怒,竟逐之,今稼軒《桃葉渡詞》因此而作?!辈恢嗡鶕?jù)而云然。稼軒一生侍妾甚多,集中又有放走侍妾或?qū)⑹替?zèng)人之作(《臨江仙·侍者阿錢將行,賦錢字以贈(zèng)之》),可參見《書史會(huì)要》卷六;《好事近》“醫(yī)者索酬勞”,其本事見于周煇《清波別志》卷下),故《貴耳集》所載或確有其事,但在解析此詞時(shí)可以不必泥于此說(shuō)。另外,有的論者斷言作者在詞中襲用愛情的外殼寄托家國(guó)之恨或抒寫對(duì)中原故人的思念,從全詞所用事典和手法來(lái)看,終覺穿鑿附會(huì),故不可從。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/31 19:09:56