網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 詞·況周頤詞《蘇武慢》 |
| 釋義 | 詞·況周頤詞《蘇武慢》詞·況周頤詞《蘇武慢》 寒夜聞角 愁入云遙,寒禁霜重,紅燭淚深人倦。情高轉(zhuǎn)抑,思往難回,凄咽不成清變。風(fēng)際斷時(shí),迢遞天街,但聞更點(diǎn)。枉教人回首,少年絲竹,玉容歌管。憑作出、百緒凄涼,凄涼惟有,花冷月閑庭院。珠簾繡幕,可有人聽? 聽也可曾腸斷? 除卻塞鴻,遮莫城烏,替人驚慣。料南枝明日,應(yīng)減紅香一半。 (據(jù)《清名家詞》本《蕙風(fēng)詞》,下同) 況周頤(1859—1926),字夔笙,號(hào)蕙風(fēng)。善作詞,同時(shí)又是著名的詩評(píng)家。著作有《蕙風(fēng)詞》、《蕙風(fēng)詞話》。 王國(guó)維指出:“蕙風(fēng)詞小令似叔原,長(zhǎng)調(diào)亦在清真、梅溪間,而沉痛過之,疆村雖富麗精工,猶遜其真摯也。天以百兇成就一詞人,果何為哉!”(《人間詞話》)對(duì)況氏評(píng)價(jià)很高。 這首《蘇武慢》是長(zhǎng)調(diào)。作者曾說過,“余少作《蘇武慢·寒夜聞角》……特婉至耳?!?《蕙風(fēng)詞話·卷二》)它被王國(guó)維稱為作者的最佳之作:“蕙風(fēng)《洞仙歌》(秋日游某氏園)及《蘇武慢》(寒夜聞角)二闋,境似清真,集中他作,不能過之?!?/p> 況氏認(rèn)為:“詩筆固不宜直率,尤切忌刻意為曲折?!薄短K武慢》一開始就點(diǎn)明心境——愁。天上淡淡的云,寒氣重霜封閉著大地,紅燭已燃了很久很久,人們都已覺疲倦。在夜深時(shí),我的情思,經(jīng)歷了起伏,展開了遐想,這時(shí),我聽見的角聲,像是凄楚的哭泣。風(fēng)停止了它的腳步,在京都的街道上,只聽見打更報(bào)點(diǎn)的聲音?;貞浲拢瑢?shí)屬枉然,因?yàn)樯倌陼r(shí)代的那種歌舞歡樂,已成了遙遠(yuǎn)的過去,和今天的孤寂凄楚完全不同。角聲發(fā)出令人思緒凄涼的調(diào)子。啊,真是只有凄涼。庭院靜悄悄,花是冷色,月也孤寂。角聲,你知道嗎,在珠簾繡幕后邊,是不是有人在聽? 聽了是否傷心? 除了塞外飛鴻,盡教城頭的烏鴉經(jīng)常代人受驚。料想明天園中枝頭的鮮花也應(yīng)減去紅香一半。詞人借寒夜聞角,表達(dá)了自己的痛苦的心聲。其中,有凄楚,有哀怨,也有不滿。 作者在創(chuàng)作中追求一個(gè)“真”字。他說:“真字是詞骨。情真、景真,所作必佳,且易脫稿。”他有一段話,描述了他的創(chuàng)作過程:“吾聽風(fēng)雨,吾覽江山,常覺風(fēng)雨江山外有萬不得已者在。此萬不得已者,即詞心也。而能以吾言寫吾心,即吾詞也。此萬不得已者,由吾心醞釀而出,即吾詞之真也,非可強(qiáng)為,亦無庸強(qiáng)求?!?《蕙風(fēng)詞話·卷一》)這就是說,要有詞人自己的獨(dú)特感受?!短K武慢》寫于中日甲午之戰(zhàn)前后。作者有感于時(shí)事,帶孤寂悲憤之情去感受一切,在寒夜聞角聲,于是從內(nèi)心深處迸發(fā)出特殊的詩情。在表現(xiàn)時(shí),融情于景,景中有情,讀者從中幾乎不到純屬寫景之處。 這闋詞的意境,主要寫靜,除了“更點(diǎn)”,未寫任何現(xiàn)實(shí)情景下的音響。作者善于從多角度抒發(fā),層層深入地表現(xiàn)詞人的心緒。上闋從寫云、寒氣、重霜、紅燭入手,轉(zhuǎn)而寫情思起伏,繼而寫都城更點(diǎn),再想像開去。下半闋暗轉(zhuǎn),著重寫意,從百緒凄涼想到與此隔膜的人們。最后再回寒夜角聲的影響。況氏說過:“詞意貫多。一句之中,意亦忌復(fù)。如七字一句,上四是形容月,下三勿再說月?;蛄碜魍棋?,或旁面襯托,或轉(zhuǎn)進(jìn)一層皆可?!薄短K武慢》實(shí)踐了這一理論。 況氏詞在風(fēng)格上追求凝重,力避輕倩。在遣詞造句上,既下功夫,以有自己的創(chuàng)造為第一義,又反對(duì)雕琢。他說:“詞太做,嫌琢。太不做,嫌率?!边@是很有道理的。起句“愁入云遙”就不同凡響;結(jié)尾兩句“料南枝明日,應(yīng)減紅香一半。”尤為巧妙,而又不失自然。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。