網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 觀潮 |
| 釋義 | 觀潮[宋] 周 密 浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為最盛②。方其遠(yuǎn)出海門,僅如銀線,既而漸近,則玉城雪嶺③,際天而來(lái)④,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢(shì)極雄豪。楊誠(chéng)齋詩(shī)云⑤:“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。 每歲京尹出浙江亭教閱水軍⑥,艨艟數(shù)百⑦,分列兩岸,既而盡奔騰分合五陣之勢(shì)⑧,并有乘騎、弄旗、標(biāo)槍、舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起⑨,人物略不相睹,水爆轟震⑩,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無(wú)跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。 吳兒善泅者數(shù)百(11),皆披發(fā)文身(12),手持十幅大彩旗(13),爭(zhēng)先鼓勇,溯迎而上(14),出沒(méi)于鯨波萬(wàn)仞中(15),騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。而豪民貴宦,爭(zhēng)賞銀彩。 江干上下十余里間(16),珠翠羅綺溢目(17),車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時(shí)(18),而僦賃看幕(19),雖席地而不容閑也(20)。禁中例觀潮于天開圖畫(21),高臺(tái)下瞰,如在指掌。都民遙瞻黃傘雉扇于九霄之上(22),真若簫臺(tái)蓬島也(23)。 〔注釋〕 ①本文選自《武林舊事》。此書是周密人元后追憶南宋都城臨安(即杭州)舊事而寫的一部筆記?!拔淞帧?杭州的別稱。②既望,陰歷十六日。③玉城雪嶺,形容潮頭高如城、嶺,色似玉、雪。④際天,接天。⑤楊誠(chéng)齋,南宋詩(shī)人楊萬(wàn)里。“誠(chéng)齋”是其號(hào)。⑥京尹,京城地方長(zhǎng)官。教閱,操練,檢閱。⑦艨(meng盟)艟(chong沖),巨艦。⑧盡,極盡。五陣,五種陣勢(shì)。⑨倏(shu舒)爾,忽然。⑩水爆,在水面施放煙幕彈之類。(11)泅,游泳。(12)文身,身上刺花。(13)十幅大彩旗,用十幅布縫制的大旗。(14)溯迎,逆潮。(15)鯨波,鯨魚掀起之波;此謂巨浪。(16)江干,江邊。(17)珠翠羅綺,此舊指插戴珠翠首飾、穿著綾羅衣裳之觀潮者。(18)皆倍穹常時(shí),指價(jià)格都比平時(shí)加倍的高。穹,高。(19)僦(jiu就)賃,租用??茨?,觀潮的帳幕。(20)席地,一席之地。(21)禁中,皇帝所居稱禁中,這里指禁中之人。例,循例。天開圖畫,廳堂名。(22)黃傘雉扇,皇帝儀仗中所用的黃傘羽扇。(23)簫臺(tái)蓬島,指神仙之境。簫臺(tái),蕭史善吹簫作鳳鳴,秦穆公將女兒弄玉嫁之,并為之筑鳳臺(tái)而居。蓬島,蓬萊仙島。 〔分析〕 浙江之潮,向稱天下奇觀。流至杭州城南,亦稱錢塘江,其入海處,潮汐洶涌,蔚為壯觀。尤以舊歷八月十五后三日午潮為甚。本文選自周密的《武林舊事》。《武林舊事》是一部輯錄舊聞為主的散文作品,文辭優(yōu)美,瑯瑯可誦,為世人稱頌。 《觀潮》是一篇優(yōu)美的散文。全文圍繞“觀潮”,分四個(gè)場(chǎng)面進(jìn)行描述。猶如四幅“觀潮圖”。寫得有聲有色,呼之欲出。 第一幅為潮水圖,寫浙江潮雄偉的景象。頭兩句點(diǎn)明觀潮的時(shí)間和地點(diǎn)。接著,極其形象地描繪潮水由遠(yuǎn)及近,由小變大的過(guò)程,令人如聞其聲,如見其狀。“銀線”一詞,絕妙。狀如線,色如銀,極言潮水細(xì)小。潮水越涌越近。潮水如“城”、如“嶺”,比喻潮頭巨大?!坝癯茄X”,令人感受到潮水奔騰,翻滾時(shí)的色彩、氣勢(shì)和快速流瀉的動(dòng)態(tài)?!半H天而來(lái)”,給人以水連天,天連水,洶涌澎湃,一瀉千里的感覺(jué)。爾后,寫潮水的聲音和雄豪氣勢(shì)。最后引用前人詩(shī)句,使文章更具詩(shī)情畫意。 第二幅為水戰(zhàn)圖,寫檢閱水軍時(shí)的場(chǎng)面。水軍演習(xí)的過(guò)程寫得極其生動(dòng)。先寫戰(zhàn)艦陣勢(shì)演習(xí):戰(zhàn)船數(shù)百艘“分列兩岸,既而盡奔騰分合五陣之勢(shì)”。“分合”意謂分列式、集合式?!拔尻嚒?比喻陣勢(shì)變化無(wú)窮,并非實(shí)指“五個(gè)陣勢(shì)”。接著寫水軍演習(xí):“并有乘騎、弄旗、標(biāo)槍、舞刀于水面者,如履平地”。表現(xiàn)出水軍陣勢(shì)盛大,技術(shù)精良。再寫水炮轟鳴:水炮轟隆隆地響,聲音像大山崩塌,驚天動(dòng)地。等到黃煙消散,江面平靜下來(lái),一條戰(zhàn)船的蹤影也沒(méi)有了;只剩下“敵船”被火燒著,隨著波濤的起伏而沉沒(méi)下去。水軍演習(xí)時(shí),戰(zhàn)船云集,水兵勇戰(zhàn),炮聲轟轟,硝煙彌漫,令人驚心動(dòng)魄。 第三幅為泅水比賽圖,寫游泳健兒,在驚濤中大顯身手。無(wú)數(shù)身刺五彩花紋,披散著頭發(fā)的擅長(zhǎng)于游泳的江南小伙們,手里拿著十幅之大的大彩旗,在潮水中爭(zhēng)先恐后,鼓足勇氣,逆著水流,迎著浪頭,向前游去。一會(huì)兒泳起,一會(huì)兒潛水在驚濤駭浪之中。他們魚躍著身子,變換出很多姿勢(shì),但是旗尾卻一點(diǎn)也不沾濕,他們憑這些技巧來(lái)顯示本領(lǐng)。種種情景令人不禁為健兒們的勇氣和技藝叫絕。 第四幅為人潮圖,寫觀潮盛況。觀潮的人,多不勝數(shù),人如潮涌。沿江兩岸,十幾里地,觀潮的人摩肩接踵,熙熙攘攘,熱鬧非凡。這一段以“溢目”、“塞途”、物價(jià)“倍穹常時(shí)”、“席地不容閑”四件事寫出了游人之眾。 全文在一個(gè)“觀”字上做文章。先“觀”潮水;再“觀”水軍演習(xí);又“觀”游泳競(jìng)賽,最后“觀”觀潮人群。線索分明,層次井然。 四個(gè)場(chǎng)面,可分可合。分開來(lái)是四個(gè)“潮”:第一段寫潮水本身,第二段寫船如潮,第三段寫旗如潮,第四段寫人如潮。各種各樣的“潮”,波瀾壯闊,色彩斑斕,令人心曠神怡。合起來(lái)是一個(gè)“潮”,即錢塘江的潮水。直接寫潮水的,雖然只有第一段,但后面幾段,水軍演習(xí),吳兒泅水,人山人海的觀潮者,無(wú)不與潮水相關(guān),結(jié)構(gòu)巧妙,分合自如。 對(duì)事物的描繪,不只抓住形象的特征,而且從動(dòng)態(tài)去著筆,因此有聲有色,令人身臨其境,心情也隨文章的波瀾而起伏。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。