蒙
①人衣狻猊
②之皮以適壙,虎見(jiàn)之而走,謂虎為畏己也,返而矜,有大志。明日,服狐裘而往,復(fù)與虎遇。
虎立而睨之,怒其不走也,叱之,為虎所食。
——《郁離子·瞽瞆》
【注釋】
①蒙: 春秋時(shí)魯國(guó)的地名。②狻猊 (suan ni酸尼): 獅子。
【意譯】
蒙地有個(gè)人披著獅子皮到曠野去,老虎見(jiàn)了他就跑,這人以為老虎害怕自己,回到家里就驕傲自大,感到很了不起。第二天,他穿著狐皮大衣再去,又遇到老虎。老虎站在那兒斜視他,他見(jiàn)老虎沒(méi)逃走非常惱火,便大聲斥責(zé)老虎,結(jié)果被老虎吃掉。
【解說(shuō)】
精神孱弱者究竟有哪些表現(xiàn)?自卑、頹廢無(wú)疑是其中幾種, 自大狂大概也不能排除在外,因?yàn)樵诒举|(zhì)上,自大狂是一個(gè)人無(wú)法把握自身精神和行為的表征。這寓言中的“蒙人”和《楚人患狐》中的楚人頗為相似。在曠野中老虎見(jiàn)了蒙人就跑,是蒙人身著的獅子皮起到了作用,而蒙人卻以為是自己“鎮(zhèn)”住了老虎。這種缺少自知之明的錯(cuò)誤判斷,竟使得蒙人妄自尊大起來(lái),昏昏然飄飄然,在現(xiàn)實(shí)生活中許多人自我感覺(jué)良好以至妄自尊大,通常也是由于某個(gè)偶然的原因(如同蒙人身著獅子皮)而自我膨脹的。人的精神一旦到了這種狀態(tài),就要被良好的“自我感覺(jué)”坑掉,蒙人服狐裘而為虎所食不正這樣么?劉伯溫筆下的一個(gè)“怒”一個(gè)“叱”將蒙人不可一世的神態(tài)刻畫(huà)得淋漓盡致諷刺得入木三分。看來(lái),“跟著感覺(jué)走”免不了使人迷惘和誤入歧途。當(dāng)然并非所有自大自尊者都落得蒙人的下場(chǎng),正因?yàn)槿绱耍恍┤私K身都難以醒悟,可見(jiàn)要正確估價(jià)自我實(shí)在不是件容易的事;也許只有讓他碰上一次“老虎”才行, 當(dāng)然我們希望他能夠虎口逃生。
【相關(guān)名言】
既然荒唐就是不美的品格,那么對(duì)于無(wú)畏忌的狂妄者,總是很少能避免荒唐的。
——英國(guó)·培根
我們的驕傲多半是基于我們的無(wú)知。
——德國(guó)·萊辛