網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣萬(wàn)乘其如脫,聞鳳吹于 |
| 釋義 | 若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣萬(wàn)乘其如脫,聞鳳吹于【注釋】 亭亭:聳立,高遠(yuǎn),卓然獨(dú)立的樣子。 物表:物外,指塵世之外,萬(wàn)物之上。 皎皎:潔白明亮的樣子。 霞外:云霞之外。 芥千金:視千金如草芥。芥,小草。這里作“視……如草芥”講。 眄(miàn):斜視。 屣(xǐ)萬(wàn)乘:意謂視君王如……。屣,鞋子。此用為動(dòng)詞,作“視……如……”講。萬(wàn)乘,萬(wàn)輛兵車(chē)。指擁有萬(wàn)乘之尊的天子或國(guó)君。 如脫:猶如脫去鞋子一樣。意謂舍棄天子之位如同脫掉一雙鞋?!睹献印罚骸八匆晽壧煜陋q棄敝屣也?!薄秴问洗呵铩罚骸耙暽崽煜氯羯徨??!?/p> 鳳吹:謂吹笙如鳳鳴。相傳周宣王(一說(shuō)為周靈王)太子晉不貪戀權(quán)貴之位,好吹笙,作鳳鳴,游伊洛之間,后成仙而去。 洛浦:洛水之濱。 值:逢遇。 薪歌:打柴人所唱之歌。 延瀨:猶謂長(zhǎng)河。延,長(zhǎng)。瀨,湍急的水。《文選》呂向注本句云:“蘇門(mén)先生游于延瀨,見(jiàn)一人采薪,謂之曰:‘子以終此乎?’采薪人曰:‘吾聞圣人無(wú)懷,以道德為心,何怪乎而為哀也?’遂為歌二章而去?!?/small2> 【賞析】 孔稚珪的《北山移文》是一篇立意鮮明、文辭雋美的賦體移文。作者假托北山山靈的口吻,嘲諷周颙表面愛(ài)好棲隱、實(shí)則是想通過(guò)隱居方式謀取高官美譽(yù)的卑劣行徑。文中以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言,勾畫(huà)出了真隱士的氣度風(fēng)范: “若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣萬(wàn)乘其如脫,聞鳳吹于洛浦,值薪歌于延瀨,固亦有焉。” 意思說(shuō):那些卓然獨(dú)立于萬(wàn)物之上,潔白明亮于云霞之外的隱士,視千金如草芥,不屑一顧,舍棄萬(wàn)乘之君位如同脫掉一雙鞋一樣,如周宣王太子晉吹笙作鳳鳴之聲,游洛浦而成仙,蘇門(mén)先生游長(zhǎng)河所遇采薪人,超然物外,為歌二章而去,這樣的真隱士還是有的。 作者指出,隱士有兩種,一種是真隱士,一種是假隱士。在本句中,作者高度贊賞了真隱士的高尚節(jié)操,他們?yōu)槿斯⒔椋胁偈?,超脫世俗,亭亭玉立于云霞之外,視千金之重如草芥,棄萬(wàn)乘之尊如敝屣,其高潔之態(tài)生動(dòng)鮮明,躍然紙上。如周宣王太子晉,不貪戀權(quán)貴地位,喜好吹笙作鳳鳴,游于伊洛,久之仙去。又如蘇門(mén)先生于長(zhǎng)河所見(jiàn)之采薪人,超然物外,為歌二章而去。這樣的人就是真隱士。 六朝時(shí)代,老莊出世思想風(fēng)行,貴族文人在江南秀麗的山林環(huán)境中,一方面愛(ài)好過(guò)隱居生活,一方面又不免貪戀官爵和榮華富貴。這種退隱與出仕的矛盾,在很多文人士大夫身上都存在,其中不乏專(zhuān)以隱居為名,獵取榮名利祿的人。所以作者感到,當(dāng)今世道是假隱士多,真隱士少。真隱士高潔和蔑視爵祿,假隱士則反復(fù)無(wú)常,他們的心已然被利祿所染,隱居山林不過(guò)是求取仕進(jìn)的權(quán)宜之計(jì),所以不能始終如一,保持節(jié)操。作者由衷贊美真隱士,而對(duì)當(dāng)時(shí)以隱為名、獵取榮名的假隱士則給予無(wú)情的揭露、諷刺、鄙棄和撻伐。 然而需要說(shuō)明的是,文中的周子,是當(dāng)時(shí)著名文人周颙。周颙一生仕宦,未嘗有隱而復(fù)出之事,故文中所言與史實(shí)不符。魏晉南北朝時(shí)代,游戲文學(xué)發(fā)達(dá)??字色暸c周颙同朝為官,又都擅長(zhǎng)文學(xué),所以本文或許是作者借用這一形式與朋友開(kāi)個(gè)玩笑吧! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。