網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | [美國]托馬斯·科溫《反對墨西哥戰(zhàn)爭》 |
| 釋義 | [美國]托馬斯·科溫《反對墨西哥戰(zhàn)爭》[美國]托馬斯·科溫 讓我們拋棄一切進一步獲取領土的念頭,進而立刻停止發(fā)動這場戰(zhàn)爭。讓我們把軍隊召回來吧,立刻把他們召回到我們自己承認的邊界內(nèi)。 【演講詞】 總統(tǒng)先生,你提議從墨西哥奪取的領土是什么?是墨西哥古老的卡斯提長老通過多少次浴血奮戰(zhàn)才獲得并成為墨西哥神圣核心的土地。墨西哥人的邦克山、薩拉托加和約克敦全在這一帶!墨西哥人會說:“我在這兒為了自由流血!我能把我心愛的神圣的家園拱手交給盎格魯·撒克遜入侵者嗎?他們要這土地干什么?他們已經(jīng)把德克薩斯弄到手了。他們已經(jīng)擁有從新亞西斯河到格蘭德河之間的土地,他們還要什么?如果我將失去這些戰(zhàn)場,那么我能傳給兒孫哪些獨立之豐碑呢?” 先生,倘若有人向馬薩諸塞州的人民索取邦克山,倘若英國獅在那兒露面,又有哪個年齡在13歲到93歲之間的人不會毅然決然地去迎戰(zhàn)他呢?這片土地上的哪一條江河不會被鮮血染紅呢?倘若要把這些神圣的自由之戰(zhàn)的戰(zhàn)場從我們手中奪走,又有哪一片土地不會堆起一層又一層被殺戮而又來不及掩埋的美國人的尸骨呢?但就是這些美國人踐踏姐妹鄰邦,對貧窮軟弱的墨西哥人說:“放棄你們的國土吧,你們不配擁有它。我已經(jīng)有了一半了,我向你要的不過是那另一半!”英國人,在上述情況下,可能吩咐我們說:“放棄大西洋坡地吧——放棄從阿勒格尼山到海邊的那片不起眼的土地,那只不過從曼恩到圣·馬雷,不到你們共和國的三分之一領土,又是令人最不感興趣的那部分領土?!蹦敲?,我們將如何回答呢?他們會說,我們必須把這土地讓給約翰·布爾。為什么?“他缺少空間”。密執(zhí)安的參議員說他必須要這片土地。天哪,我尊敬的基督徒兄弟,這是根據(jù)哪條正義的原則呢?“我缺少空間!” 先生,瞧瞧這條缺少空間的借口吧。兩千萬人口,擁有一億公頃的土地。以各種能夠想象出來的理由招募人去開發(fā),每公頃的地價低到二十五美分,并且允許任何人選擇他喜歡的任何地方。但是,密執(zhí)安的參議員說,數(shù)年內(nèi),我們的人口將達到兩億,所以我們?nèi)鄙倏臻g。倘若我是墨西哥人,我就會告訴你,“在你們自己的國家,沒有埋葬人的空間嗎?如果你們到我的國家來,我們將用帶血的雙手迎接你們,歡迎你們到好客的墳墓中去”。 前些日子,我有點驚訝地聽那位來自密執(zhí)安的參議員宣稱,歐洲已經(jīng)快把我們忘得干干凈凈了,除非用這些戰(zhàn)爭來喚醒他們的注意力。我想,參議員先生很感激總統(tǒng)先生,因為他“喚醒”了歐洲。我希望總統(tǒng)先生通曉民事與軍事的知識,他是否記得有人說過他曾長期思考過歷史,長期思考過人類、人的本質(zhì)和人的真正命運。孟德斯鳩對這種“喚醒”方式?jīng)]有什么好感。他說:“如果一個民族的年鑒是枯燥無味的話,那么這個民族就有福了?!?/font> 密執(zhí)安的參議員先生的觀點則不同。他認為,一個民族除非以戰(zhàn)爭著稱,否則就不是一個杰出的民族。他擔心酣睡的歐洲無能力察覺這兒有兩千萬盎格魯·撒克遜人,在鋪鐵路、開運河,正飛速地將所有和平的手段發(fā)展到優(yōu)秀文明的最完美的程度!他們對此一無所知!那么,為了使我們聲名遠揚,這種創(chuàng)造歷史的民主方式將采取的絕妙手段是什么呢?轟炸城市,摧毀和平、幸福的家園,槍殺男人——唉,先生,這就是戰(zhàn)爭——而且還槍殺婦女…… 有一個與這個問題相關的話題,每次提及這話題,便使我發(fā)抖??墒?,我卻忍不住要留意它。你每采取一個步驟都會碰到它,無論你以何種方式發(fā)動這場戰(zhàn)爭,它都威脅著你。我指的是奴隸制問題。顯而易見,反對奴隸制的進一步蔓延是一個深深植根在我們稱之為非蓄奴州的所有黨派人士心中的決心。紐約、賓夕法尼亞、俄亥俄這三個最強大的州已經(jīng)把他們的法律指令送交到此。我相信,所有其他州也會這樣做。現(xiàn)在推測其緣由毫無用處。南方的先生們可能會稱之為偏見、欲望、虛偽和狂熱。在這一點上,我現(xiàn)在不與他們爭論。事實的確如此。我們關切的是了解這一個重要的事實。你我都無法變更或改變這個觀點,即使我們愿意的話。這些人只會說,我們不會、也不能同意你在不存在奴隸制的地方實行奴隸制。如果你們州里存在奴隸制,他們不想打擾你,你就好好受用吧,如果你想而且能夠的話。這就是他們的語言;這就是他們的打算。南方的情況如何呢?指望他們同樣流血出資來謀取那片廣袤的土地,然后,又指望他們心甘情愿地放棄他們把奴隸帶到那兒、并居住在那被征服的國土的權利,如果他們想那樣干的話。這怎么可能呢?先生,我太了解南方人的感情和觀點了。我對他們絲毫不抱這種指望。我相信,他們會竭盡全力爭取這種權利,即使他們并不想行使這種權利。我相信,在這可怕的問題上,雙方都同樣固執(zhí)己見(我承認,當我想到這一點的時候,我顫抖了)。 那么,如果我們堅持發(fā)動戰(zhàn)爭,如果戰(zhàn)爭不是僅僅以無端浪費生命與財富而告終,就必然(正如此議案所提議的那樣)以取得領土而告終,而這場爭論必然立刻與這片領土聯(lián)系在一起?!敲?,這項議案就似乎是徹頭徹尾的一項引發(fā)內(nèi)部混亂的議案。倘若我們再延長這場戰(zhàn)爭一分鐘,或再多花上一美元來購買或占領哪怕是一公頃墨西哥的土地的話,北方和南方便將被帶入一場雙方都不會妥協(xié)的沖突之中。誰能預見或預知其后果!誰會如此大膽或魯莽以至于面對這種沖突而無動于衷!如果一個人能意識到這種沖突的可能性,而又不至于被痛苦的感情所折服,那么,我決不會羨慕這種人的心靈。那么,我們作為合眾國各主權州的代表,作為被挑選來捍衛(wèi)合眾國的人們,為什么我們明知道戰(zhàn)爭的結果必然迫使我們立刻面對一場內(nèi)戰(zhàn),卻要繼續(xù)這場戰(zhàn)爭以加速這場可怕的沖突的來臨呢?先生,確切地說,這是背叛,是對合眾國的背叛,是對我們選民的最寶貴的利益、最崇高的理想、最珍惜的希望的背叛。冒引起這種沖突的風險是一種犯罪,一種十惡不赦的罪孽,任何邪惡與之相比,都將升華為美德。哦,總統(tǒng)先生,在我看來,如果地獄能夠張口吐出囚禁在它煉獄中的妖魔,吩咐他們來破壞這世界的和諧,來搗碎人們憧憬的最美好的幸福前景的話,那么完美實現(xiàn)這個魔鬼意圖的第一步便將是點燃內(nèi)戰(zhàn)的戰(zhàn)火,將合眾國的姐妹州全都拋進這無底的內(nèi)亂的深淵。今天,我們就站在這深淵的正在崩潰的邊緣之上——我們看它血腥的浪潮在我們跟前翻滾——趁現(xiàn)在還來得及,我們?yōu)槭裁床荒芡O聛砟??在這兒,道路是明擺著的。我可以說,這是唯一負責任的、謹慎的、真正愛國的路。讓我們拋棄一切進一步獲取領土的念頭,進而立刻停止發(fā)動這場戰(zhàn)爭。讓我們把軍隊召回來吧,立刻把他們召回到我們自己承認的邊界內(nèi)。向墨西哥表明,當你們說你們不希望占領任何東西時,你們是真誠的。墨西哥知道她無法同你們訴諸武力。如果她不曾訴諸武力的話,那是因為她太軟弱了,不能在這兒打攪你們。給予她和平,我以性命擔保,她就將接受和平。不過,不論她同意與否,你們沒有她的同意,照樣還會有和平。你們的侵略導致了這場戰(zhàn)爭;你們的撤軍將會恢復和平。那么,讓我們永遠地封閉通往內(nèi)部敵對的途徑,回到古老的和諧和古老的通往民族昌盛和永恒的光榮的道路上來。讓我們在這兒,在這奉獻給合眾國的神圣殿堂里,舉行莊嚴的驅(qū)除邪惡的儀式;洗去我們手上沾著的墨西哥人的鮮血,在這圣壇上,在這庇佑我們的圣父的神像前,發(fā)誓保衛(wèi)光榮的世界和平,保衛(wèi)彼此間永恒的兄弟之情。 【鑒賞】 托馬斯·科溫出生于美國俄亥俄州,曾任俄亥俄州的州長,是輝梅派參議員。在他任第一屆參議員期內(nèi),正值美國有些議員主張兼并戰(zhàn)爭,為此科溫在1847年2月11日公開譴責墨西哥戰(zhàn)爭,發(fā)表了這篇有名的《反對墨西哥戰(zhàn)爭》的演講。 1836年在原墨西哥德克薩斯的美國開拓者,反對墨西哥當局,宣布獨立。1846年美國開拓者進軍加利福尼亞,宣布熊旗共和國成立。不久,美國與墨西哥因邊界談判破裂爆發(fā)戰(zhàn)爭。美國國內(nèi)輿論一致支持戰(zhàn)爭,主張兼并原墨西哥的這塊疆土。就在這時,作為自學成才的律師和前俄亥俄州州長的托馬斯·科溫力排眾議,挺身而出,反對戰(zhàn)爭。 演講一開始,科溫就直率而大膽地向美國總統(tǒng)提出責問:“你提議從墨西哥奪取的領土是什么?”以引起人們對這場戰(zhàn)爭性質(zhì)的思考。科溫以雄辯的駁論,批判了“缺少空間”的謬論,指出戰(zhàn)爭的殘酷和對和平人民的危害。他還預言墨西哥戰(zhàn)爭將加劇贊成奴隸制與反對奴隸制力量之間的緊張局勢,并將引發(fā)美國的內(nèi)部混亂。 在這篇演講詞中,科溫從三個方面對發(fā)動這場戰(zhàn)爭是不可取的觀點進行了論證: 一是要墨西哥人把通過幾代人浴血奮戰(zhàn)得來的土地拱手讓給美國,顯然是不可能的。美國對領土擴張的要求顯然是非正義的。 二是假設美國處在被侵略的地位,要美國人割讓自己的領土,美國人民亦是堅決不會同意的,并將為保衛(wèi)自己領土而抵抗侵略,浴血奮斗。以此喻彼,反證墨西哥人將必然為自由流血,為尊嚴奮戰(zhàn)。 三是把圍繞墨西哥戰(zhàn)爭問題的兩種針鋒相對的觀點列出進行對比:先引用孟德斯鳩的話,贊揚這句話是思考過歷史,思考過人類的本質(zhì)和人的命運的箴言;繼而引用密執(zhí)安參議員的觀點并尖銳地指出,這是為挑起戰(zhàn)爭,制造殺戮的“絕妙手段”。通過這種富有說服力的論證,深刻揭露了美國發(fā)動這場戰(zhàn)爭的借口的荒謬性,進一步指出了這場戰(zhàn)爭師出無名的侵略本質(zhì)。 對上述三方面進行論述后,科溫緊接著引出一個“使人發(fā)抖”的問題,那就是:美國如對墨西哥發(fā)動戰(zhàn)爭,將會引來美國的內(nèi)戰(zhàn),造成不利于美國人民的嚴重災難?!鞍l(fā)抖”這個詞,既表達了科溫憂國憂民的責任感,又體現(xiàn)了這一問題的嚴重性。科溫的憂心忡忡不是沒有根據(jù)的。因為美國對墨西哥宣戰(zhàn)后,結果只能是,要么浪費人力、物力;要么取得勝利、獲得土地。但是如果得到土地,美國南北方就會為在新的土地上是否實行奴隸制而發(fā)生爭端,爭斗的結果就必將導致內(nèi)戰(zhàn)。而美國內(nèi)戰(zhàn)顯然是不為廣大人民所期望的,那就必須解決如何避免內(nèi)戰(zhàn)的問題。唯一有效的途徑,就是停止發(fā)動墨西哥戰(zhàn)爭。 在充分論證的基礎上,科溫又從正面進一步闡明和平的意義所在,他滿懷激情地祈禱:“在這庇佑我們的圣父的神像前,發(fā)誓保衛(wèi)光榮的世界和平、保衛(wèi)彼此間永恒的兄弟之情?!弊屓罕娐牶竽墚a(chǎn)生共識,那就是“堅決反對墨西哥戰(zhàn)爭”,從而達到辯論的目的。 整篇演講詞,結構周密嚴謹,絲絲入扣,具有無可辯駁的邏輯力量。演講者激情滿懷,采用了反詰、感嘆、對比、比喻、排比等眾多演講技巧,強烈地表達了和平的愿望。盡管科溫的演講仍未能阻止美國發(fā)動的那場戰(zhàn)爭,美國最終達到了其擴張疆土的目的,但科溫的這篇演講詞仍不失為一篇充滿愛國激情和對和平的渴望,以及對新殖民主義進行有力控訴的優(yōu)秀之作。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。