網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | [美國(guó)]帕特里克·亨利《不自由,毋寧死》 |
| 釋義 | [美國(guó)]帕特里克·亨利《不自由,毋寧死》[美國(guó)]帕特里克·亨利 在這場(chǎng)斗爭(zhēng)中,我不知道別人會(huì)如何行事,至于我,不自由,毋寧死! 【演講詞】 主席先生: 沒(méi)有人比我更欽佩剛剛在會(huì)議上發(fā)言的先生們的愛(ài)國(guó)精神與見(jiàn)識(shí)才能。但是,人們常常從不同的角度來(lái)觀察同一事物。因此,盡管我的觀點(diǎn)與他們截然不同,我還是要毫無(wú)顧忌、毫無(wú)保留地講出自己的觀點(diǎn),并希望不要因此而被認(rèn)為是對(duì)先生們的不敬。此時(shí)不是講客氣話的時(shí)候,擺在各位代表面前的是國(guó)家存亡的大問(wèn)題,我認(rèn)為,這是關(guān)系到享受自由還是蒙受奴役的大問(wèn)題。鑒于它事關(guān)重大,我們的辯論應(yīng)該允許各抒己見(jiàn)。只有這樣,我們才有可能搞清事物的真相,才有可能不辱于上帝和祖國(guó)所賦予我們的偉大使命。在這種時(shí)刻,如果怕冒犯各位的尊嚴(yán)而緘口不語(yǔ),我將認(rèn)為自己是對(duì)祖國(guó)的背叛和對(duì)比世界上任何國(guó)君都更為神圣的上帝的不忠。 主席先生,沉湎于希望的幻覺(jué)是人的天性。我們有閉目不愿正視痛苦現(xiàn)實(shí)的傾向,有傾聽(tīng)女海妖的惑人歌聲的傾向,可那是能將人化為禽獸的惑人的歌聲。這難道是在這場(chǎng)為獲得自由而從事的艱苦卓絕的斗爭(zhēng)中,一個(gè)聰明人所應(yīng)持的態(tài)度嗎?難道我們?cè)敢庾瞿欠N對(duì)這關(guān)系到是否蒙受奴役的大問(wèn)題視而不見(jiàn)充耳不聞的人嗎?就我個(gè)人而論,無(wú)論在精神上承受任何痛苦,我也愿意知道真理,知道最壞的情況,并為之做好一切準(zhǔn)備。 我只有一盞指路明燈,那就是經(jīng)驗(yàn)之燈,除了以往的經(jīng)驗(yàn)以外,我不知道還有什么更好的方法來(lái)判斷未來(lái)。而即要以過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)為依據(jù),我倒希望知道,10年來(lái)英國(guó)政府的所作所為中有哪一點(diǎn)足以證明先生們用以欣然安慰自己及各位代表的和平希望呢?難道就是最近接受我們請(qǐng)?jiān)笗r(shí)所流露出的陰險(xiǎn)微笑嗎?不要相信它,先生,那是在您腳下挖的陷阱。不要讓人家的親吻把您給出賣(mài)了。請(qǐng)諸位自問(wèn),接受我們請(qǐng)?jiān)笗r(shí)的和善微笑與這如此大規(guī)模的海、陸戰(zhàn)爭(zhēng)準(zhǔn)備是否相稱(chēng)。難道艦艇和軍隊(duì)是對(duì)我們的愛(ài)護(hù)和戰(zhàn)爭(zhēng)調(diào)停的必要手段嗎?難道為了解決爭(zhēng)端,嬴得自己的愛(ài)而訴諸武力,我們就應(yīng)該表現(xiàn)出如此的不情愿嗎?我們不要自己欺騙自己了,先生,這些都是戰(zhàn)爭(zhēng)和征服的工具,是國(guó)君采取的最后爭(zhēng)執(zhí)手段。主席先生,我要向主張和解的先生請(qǐng)教,這些戰(zhàn)爭(zhēng)部署究竟意味著什么?如果說(shuō)其目的不在于迫使我們屈服的話,那么哪位先生能指出其動(dòng)機(jī)所在?在我們這塊土地上,還有哪些對(duì)手值得大不列顛征集如此規(guī)模的海陸軍隊(duì)嗎?不,先生,沒(méi)有其他對(duì)手了。一切都是針對(duì)我們而來(lái),而不是針對(duì)別人。英國(guó)政府如此長(zhǎng)久地鍛造出的鎖鏈要來(lái)桎梏我們了,我們?cè)摵我缘挚??還要靠辯論嗎?先生,我們已經(jīng)辯論10年了,可辯論出什么更好的抵御措施了嗎?沒(méi)有。我們已從各種角度考慮過(guò)了,但一切均是枉然。難道我們還要求救于哀告與祈求嗎?難道我們還有什么更好方法未被采用嗎?無(wú)須尋找了,先生,我懇求您,千萬(wàn)不要自己欺騙自己了。我們已經(jīng)做了應(yīng)該做的一切,來(lái)阻止這場(chǎng)即已來(lái)臨的戰(zhàn)爭(zhēng)風(fēng)暴。我們請(qǐng)?jiān)高^(guò)了,我們抗議過(guò)了,我們哀求過(guò)了,我們也曾拜倒在英國(guó)王的寶座下,懇求他出面干預(yù),制裁國(guó)會(huì)和內(nèi)閣中的殘暴者??晌覀兊恼?qǐng)?jiān)甘艿捷p侮,我們的抗議招致了新的暴力,我們的哀求被人家置之不理,我們被人家輕蔑地一腳從御座前踢開(kāi)了。事到如今,我們?cè)僖膊荒艹撩杂谔摕o(wú)縹緲的和平希望之中了。希望已不能存在!假如我們想得到自由,并拯救我們?yōu)橹L(zhǎng)期奮斗的珍貴權(quán)利的話;假如我們不愿徹底放棄我們長(zhǎng)期所從事的,曾經(jīng)發(fā)誓不取得最后的勝利而決不放棄的光榮斗爭(zhēng)的話,那么,我們必須戰(zhàn)斗!我再重復(fù)一遍,必須戰(zhàn)斗!我們的唯一出路只有訴諸武力,求助于戰(zhàn)爭(zhēng)之神。 主席先生,他們說(shuō)我們的力量太單薄了,不能與如此強(qiáng)大兇猛的敵人抗衡。但是,我們何時(shí)才能強(qiáng)大起來(lái)呢?是下周?還是明年?還是等到我們完全被繳械,家家戶戶都駐守著英國(guó)士兵的時(shí)候呢?難道我們就這樣仰面高臥,緊抱著那虛無(wú)縹緲的和平幻覺(jué)不放,直到敵人把我們的手腳都束縛起來(lái)的時(shí)候,才能獲得有效的防御手段嗎?先生們,如果我們能妥善利用自然之神賜予我們的有利條件,我們就不弱小。如果我們?nèi)偃f(wàn)人民在自己的國(guó)土上,為神圣的自由事業(yè)而武裝起來(lái),那么任何敵人都是無(wú)法戰(zhàn)勝我們的。此外,先生們,我們并非孤軍作戰(zhàn),主宰各民族命運(yùn)的正義之神,會(huì)號(hào)召朋友們?yōu)槲覀兌鴳?zhàn)。先生們,戰(zhàn)爭(zhēng)的勝負(fù)不僅僅取決于力量的強(qiáng)弱,勝利永遠(yuǎn)屬于那些機(jī)警的、主動(dòng)的、勇敢的人們。況且,我們已沒(méi)有選擇余地了。即使我們那樣沒(méi)有骨氣,想退出這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),也為時(shí)晚矣!我們已毫無(wú)退路,除非甘愿受屈辱和奴役!囚禁我們的鎖鏈已經(jīng)鑄就,波士頓草原上已經(jīng)響起鐐銬的叮當(dāng)響聲。戰(zhàn)爭(zhēng)已不可避免——那么就讓它來(lái)吧!我再重復(fù)一遍,就讓它來(lái)吧! 回避現(xiàn)實(shí)是毫無(wú)用處的。先生們會(huì)高喊:和平!和平!!但和平安在?實(shí)際上,戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)開(kāi)始,從北方刮來(lái)的大風(fēng)都會(huì)將武器的鏗鏘回響送進(jìn)我們的耳鼓。我們的同胞已身在疆場(chǎng)了,我們?yōu)槭裁催€要站在這袖手旁觀呢?先生們希望的是什么?想要達(dá)到什么目的?生命就那么可貴?和平就那么甜美!甚至不惜以戴鎖鏈、受奴役的代價(jià)來(lái)?yè)Q取嗎?全能的上帝啊,阻止這一切吧!在這場(chǎng)斗爭(zhēng)中,我不知道別人會(huì)如何行事,至于我,不自由,毋寧死! 【鑒賞】 帕特里克·亨利,美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期著名政治家和演說(shuō)家。是弗吉尼亞殖民地上最成功的律師之一,以其機(jī)敏的演說(shuō)技巧而著稱(chēng)。1763年被選入弗吉尼亞議會(huì)。曾出席過(guò)第一次大陸會(huì)議,擔(dān)任過(guò)弗吉尼亞部隊(duì)司令和弗吉尼亞州州長(zhǎng)等職。他反對(duì)英國(guó)殖民統(tǒng)治,并為之奔走呼號(hào),英勇斗爭(zhēng)。不過(guò),他的永久名聲卻來(lái)自他的演講。 18世紀(jì)中葉,北美殖民地人民同英帝國(guó)主義之間的矛盾日益加深,人民要求獨(dú)立的呼聲越來(lái)越高。英帝國(guó)主義軟硬兼施,采用各種手段,力圖維護(hù)它與北美殖民地的宗主國(guó)關(guān)系。殖民地中的一些溫和派和保守分子屈服于英國(guó)政府的壓力,極力主張妥協(xié)和解。亨利在獨(dú)立問(wèn)題上是個(gè)激進(jìn)派,他主張北美殖民地應(yīng)不惜以自己的生命和鮮血來(lái)?yè)Q取獨(dú)立。為了喚起民眾,痛斥妥協(xié)主義,1774年3月23日,他在弗吉尼亞州議會(huì)上發(fā)表了這篇著名的演講。 由于這是在議會(huì)上的演講,為使自己的主張能被眾人接受,爭(zhēng)取到各方面的理解和支持,亨利在演講時(shí)十分講究斗爭(zhēng)的策略。他采用了欲擒故縱、后發(fā)制人的辦法。在演講一開(kāi)始,他先用委婉的態(tài)度,舒緩的語(yǔ)調(diào)對(duì)其他發(fā)言人的愛(ài)國(guó)精神與見(jiàn)識(shí)作了肯定,接著指出了所論問(wèn)題的嚴(yán)重性,很自然地轉(zhuǎn)到堅(jiān)持斗爭(zhēng)反對(duì)妥協(xié)的觀點(diǎn)上來(lái)。 亨利對(duì)議會(huì)中主張妥協(xié)的保守派的心理狀態(tài)了解得很清楚,他的演講主要是針對(duì)保守派和溫和分子的。因此,他直截了當(dāng)?shù)嘏u(píng)持和解態(tài)度的人是“沉湎于希望的幻覺(jué)”,“不愿正視痛苦現(xiàn)實(shí)”,是充耳不聞是否蒙受奴役這一重大問(wèn)題。然后,他詳盡仔細(xì)分析了歷史的經(jīng)驗(yàn)和嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí),逐層批駁了妥協(xié)和解的思想,呼吁人們?cè)俨荒堋俺龄嫌谔摕o(wú)縹緲的和平希望之中了”,指出,要想得到自由,就必須戰(zhàn)斗!“我們的唯一出路只有訴諸武力,求助于戰(zhàn)爭(zhēng)之神”。隨著演講的逐步展開(kāi),他的語(yǔ)調(diào)越來(lái)越堅(jiān)決,言辭越來(lái)越激烈,感情越來(lái)越高昂,直到最后,以“不自由,毋寧死”的警句表達(dá)了誓為自由而戰(zhàn)斗的堅(jiān)強(qiáng)決心,將整篇演講推向高潮,給聽(tīng)眾留下了深刻的印象。 在這篇演講中,我們可以看到作者運(yùn)用修辭手法的高超技巧。大量的排比、設(shè)問(wèn)、反問(wèn),以及感嘆、長(zhǎng)短句交錯(cuò)等表達(dá)手法,如在演講的最后一段中,就連用了六個(gè)反問(wèn)句和設(shè)問(wèn)句,層層推進(jìn),氣勢(shì)磅礴,大大增強(qiáng)了演講的鼓動(dòng)性和說(shuō)服力。 亨利的演講極大地鼓舞了人們?yōu)闋?zhēng)取獨(dú)立而進(jìn)行的斗爭(zhēng),他的演講結(jié)束后,會(huì)場(chǎng)群情激憤,“拿起武器!拿起武器!”的呼喊聲響徹議會(huì)。這篇演講詞被后人作為不朽名篇流傳于世,特別是演講結(jié)尾處的警句一直為人們所傳頌。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。