網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 美麗的漁家姑娘 |
| 釋義 | 美麗的漁家姑娘〔德國(guó)〕 海涅 美麗的漁家姑娘, 請(qǐng)把船靠到岸邊來(lái); 和我并肩同坐, 拉著手相親相愛(ài)。 把頭靠在我的心口, 別慌得這么歷害; 你反正每天并無(wú)顧慮, 把自己托付給大海。 我的心與大海相似, 有風(fēng)暴也有潮汐, 但許多美麗的珍珠, 就藏在深深海底。 (飛白 譯) 海涅和阿瑪莉的愛(ài)情破滅之后,在悲傷中又燃起了新的激情,他愛(ài)上了阿瑪莉的妹妹臺(tái)萊賽。她和她姐姐長(zhǎng)得一樣,有著和她姐姐同樣的眼睛和笑容。臺(tái)萊賽雖然有意于海涅,但迫于家庭的壓力、社會(huì)的偏見(jiàn),1828年和一位法學(xué)博士結(jié)了婚。這首詩(shī)寫(xiě)于漢堡,當(dāng)時(shí)他觸景生情,加上旅行中又遇到了臺(tái)萊賽,他心頭的創(chuàng)傷重新迸裂,他把自己對(duì)阿瑪莉的愛(ài)暴風(fēng)雨般地瀉向臺(tái)萊賽。 在這首詩(shī)中,我們看不出詩(shī)人戀愛(ài)煩惱的直接體現(xiàn),展現(xiàn)在我們眼前的只是詩(shī)人感情的激劇升華:“請(qǐng)把船靠到岸邊來(lái)/和我并肩同坐/拉著手相親相愛(ài)?!痹?shī)人設(shè)想自己就在海邊,等著愛(ài)人漁家姑娘的到來(lái)。在等待著他,他在呼喚著?!鞍杨^靠在我的心口/別慌得這么厲害/你反正每天并無(wú)顧慮/把自己托付給大海。”此時(shí),詩(shī)人已迫不及待地向這位漁家姑娘傾吐心聲。最后一節(jié)詩(shī)人已完全敞開(kāi)自己的情懷,來(lái)?yè)肀н@位漁家姑娘了?!暗S多美麗的珍珠/就藏在深深海底。”這一句詩(shī)人滿含寓意而又毫無(wú)遮攔地道出了自己的真情:在他的心靈深處更有那深深的、不易覺(jué)察的情感。 詩(shī)人那直率真摯的呼喚,破閘而出的情感,都洋溢在這短短的十二行詩(shī)中。那呼喚直率得讓你無(wú)法躲避,真摯得讓你不能拒絕;那情懷坦蕩得讓你透視,深深地又讓你不知多遠(yuǎn);那感情恰似漲潮的大海,你怎能把它擋住當(dāng)你一口氣把它讀完,你忘了他的痛苦的現(xiàn)實(shí),而那美麗的幻想?yún)s久久地縈繞在你的腦際。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。