日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 結(jié)發(fā)為妻子,席不暖君床。暮婚晨告別,無乃太匆忙。
釋義

結(jié)發(fā)為妻子,席不暖君床。暮婚晨告別,無乃太匆忙。

【詩句】結(jié)發(fā)為妻子,席不暖君床。暮婚晨告別,無乃太匆忙。
【出處】唐·杜甫《新婚別》。
【意思】我和你做了結(jié)發(fā)夫妻,連床席一次也沒能睡暖;
昨天晚上草草成親,今天早晨便匆匆告別,這婚期豈不是太短,太短!
【鑒賞】“結(jié)發(fā)為君妻”以下的八句,正是申明這個(gè)問題?!敖Y(jié)發(fā)”二字,不要輕易讀過,它說明這個(gè)新娘子對丈夫的好歹看得很重,因?yàn)檫@關(guān)系到她今后一生的命運(yùn)。然而,誰知道這洞房花燭之夜,卻就是生離死別之時(shí)呢!頭一天晚上剛結(jié)婚,第二天一早就得走,連你的床席都沒有睡暖,這哪里象個(gè)結(jié)發(fā)夫妻呢?“無乃太匆忙”的“無乃”,是反問對方的口氣,意即“豈不是”。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 17:42:46