網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 禹廟 |
| 釋義 | 禹廟杜 甫
【原詩今譯】
【鑒賞提示】 《禹廟》這首詩是代宗永泰元年(765)秋杜甫在四川忠州所作的。詩人描寫了禹廟的景物及其環(huán)境,想象出當年神禹治水的氣勢,抒發(fā)了他對這位為民造福的古代圣賢的景仰。 首聯(lián)寫禹廟所處的外觀環(huán)境:空山、秋風、落日組成一幅時空畫面,冷寂蕭條空曠之中又透露出一種恢弘老勁的力量之美。從這自然物象森嚴肅然的氣氛中,我們不是可以體會出詩人前往謁廟時對這位古代賢人“高山仰止,景行行止”,肅然起敬的心情嗎? 次聯(lián)由外反內(nèi),寫的是禹廟的內(nèi)觀:荒庭中的橘柚、古屋壁上畫的龍蛇?!盎摹睂懙氖乾F(xiàn)實,“古”又聯(lián)系到了歷史,而橘柚、龍蛇則又將歷史與現(xiàn)實聯(lián)結在一起。“橘柚”“龍蛇”是廟中的實景,又是用典、暗含大禹的歷史勝跡。據(jù)《尚書·禹貢》載:禹治水后,九州人民得以安居樂業(yè),他們把豐收的橘柚貢給大禹。而《孟子·滕文公》中又說:禹曾驅龍蛇而放菹(沼澤地有水草之處),使龍蛇不再興風作浪。這兩句用典恰好與眼前景物契合無間,景物與典故化為一體,如鹽入水,是詩家用典的極致?!对娝挕?nèi)篇》卷四稱之為“老杜千古絕技”。 第三聯(lián)就上一聯(lián)的龍蛇起興,由廟內(nèi)寫到廟外。壁上的龍蛇千古以來,栩栩如生,令人感覺到的有云氣在壁上繚繞,與之相應,廟外的大江滾滾震天而過,秉萬鈞之勢,挾泥沙俱下。這廟外的一切,莫非又是壁上的龍蛇在施展威力? “早知乘四載,疏鑿下三巴?!痹娙嗽谠姷淖詈蟛劈c出大禹治水的功績?!霸缰闭f明詩人敬仰已久,含有“百聞不如一見”之意。 這首詩寫禹廟,除了最后一聯(lián)外沒有正面提到大禹,我們看詩人主要是寫了廟外廟內(nèi)的所見,然后由內(nèi)及外寫到大江。然而這一切又無處不令我們聯(lián)想到大禹的歷史偉跡。大自然的云氣、江聲,令我們感覺到大禹治水的磅礴氣勢和神威?,F(xiàn)實、神話、歷史融為一體,表面上看來詩中含有蕭殺、寂寞之感,但細想又覺無處不流露出一種恢弘豪邁,積極向上的力量和氣勢。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。