王維《過香積寺》
不知香積寺,數(shù)里入云峰。古木無(wú)人徑,深山何處鐘。
泉聲咽危石,日色冷青松2。薄暮空潭曲,安禪制毒龍3。
【注釋】
1.積香寺:故址在今陜西長(zhǎng)安縣南。
2.泉聲句:泉水流經(jīng)巖石發(fā)出幽咽的聲音。咽:聲音因阻塞而顯得低沉??字晒纭侗鄙揭莆摹罚骸笆识聬??!?/p>
3.曲:指空潭曲折隱蔽處。安禪句:謂卻除雜念身心進(jìn)入寧?kù)o空寂的境界。安禪:心定神寧,別無(wú)他念。毒龍:唐釋道世《法苑珠林》:“西方有池,毒龍居之。昔五百商人止宿池側(cè),龍怒泛殺商人。槃陀王學(xué)婆門咒,就池咒龍,龍悔過向王。王乃舍之?!庇帧赌鶚劷?jīng)》:“但我住處有一毒龍,其性暴急,恐危害?!边@里毒龍指意念欲望。
今譯
不知香積寺在哪座山中,
走了數(shù)里,就進(jìn)入了白云繚繞的山峰。
四周是一株株古老的樹木,
雜草叢生,踏不出人行的小徑。
在那幽靜的山林深處,
隱隱傳來(lái)飄渺的鐘磬。
陡峭的巨石,阻遏了泉水,
發(fā)出嗚嗚咽咽的響聲。
日光的背影,使青松
的色調(diào)有幾分冷。
日暮時(shí)分,獨(dú)自在空寂的潭邊,
安禪人定,以治伏塵俗的毒龍。