網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《正月》 |
| 釋義 | 《正月》 ???? 我心憂(yōu)傷。這使我心很憂(yōu)傷。 民之訛言②,民間已經(jīng)有謠言, 亦孔之將③。沸沸揚(yáng)揚(yáng)傳得廣。 念我獨(dú)兮,想我一身多孤單, 憂(yōu)心京京④。愁思縈繞常悵悵。 哀我小心,膽小怕事真可哀, 癙憂(yōu)以癢⑤。又怕又悶病一場(chǎng)。 父母生我,爹娘既然生了我, 胡俾我瘉⑥? 為啥使我受創(chuàng)傷? 不自我先,我生不早又不晚, 不自我后。亂世災(zāi)禍偏碰上。 好言自口,好話憑他嘴里說(shuō), 莠言自口⑦。壞話憑他去宣揚(yáng)。 憂(yōu)心愈愈⑧,反覆無(wú)常真可怕, 是以有侮。受人欺侮更懊喪。 憂(yōu)心⑨, 沒(méi)人了解滿(mǎn)腹愁, 念我無(wú)祿⑩。想我命苦淚暗流。 民之無(wú)辜,平民百姓有何罪, 并其臣仆。國(guó)亡都成階下囚。 哀我人斯,可憐我們這些人, 于何從祿? 爵位俸祿何處求? 瞻烏爰止,看那烏鴉往下飛, 于誰(shuí)之屋? 停在誰(shuí)家屋脊頭? 瞻彼中林,看那樹(shù)林密層層, 侯薪侯蒸(11)。粗干細(xì)枝交錯(cuò)生。 民今方殆,人民處境正危險(xiǎn), 視天夢(mèng)夢(mèng)(12)。老天糊涂太昏昏。 既克有定,世上一切你主宰, 靡人弗勝。沒(méi)人能夠違天命。 有皇上帝(13),皇皇上帝我問(wèn)你, 伊誰(shuí)云憎? 究竟你恨什么人? 謂山蓋卑(14)? 人說(shuō)山矮像土冢, 為岡為陵。卻是高岡聳半空。 民之訛言,民間謠言既發(fā)生, 寧莫之懲。怎不警惕采行動(dòng)。 召彼故老,召來(lái)元老仔細(xì)問(wèn), 訊之占?jí)?。再?qǐng)占?jí)舨芳獌础?p style="text-indent:2em;"> 具曰“予圣”,都說(shuō)自己最高明, 誰(shuí)知烏之雌雄! 不辨烏鴉雌和雄! 謂天蓋高? 是誰(shuí)說(shuō)那天很高? 不敢不局(15)。走路不敢不彎腰。 謂地蓋厚? 是誰(shuí)說(shuō)那地很厚? 不敢不蹐(16)。走路不敢不躡腳。 維號(hào)斯言,人們喊出這些話, 有倫有脊(17)。確有道理說(shuō)得好。 哀今之人,可恨如今世上人, 胡為虺蜴(18)? 為何像蛇將人咬? 瞻彼阪田(19),看那山坡坡上田, 有菀其特(20)。一片茂密長(zhǎng)禾苗。 天之扤我(21),老天拼命折磨我, 如不我克(22)。好像非把我壓倒。 彼求我則(23),當(dāng)初朝廷需要我, 如不我得。找我惟恐得不到。 執(zhí)我仇仇(24),邀去卻又撂一邊, 亦不我力。不讓我把重?fù)?dān)挑。 心之憂(yōu)矣,心里憂(yōu)愁沒(méi)辦法, 如或結(jié)之。就像繩子結(jié)疙瘩。 今茲之正(25),試看今日朝中政, 胡然厲矣(26)? 為啥暴虐亂如麻? 燎之方揚(yáng)(27),野火蓬蓬正燃起, 寧或滅之? 有誰(shuí)能夠澆熄它? 赫赫宗周,赫赫鎬京正興旺, 褒姒烕之(28)! 褒姒一笑滅亡它! 終其永懷(29),心中已經(jīng)常憂(yōu)傷, 又窘陰雨。又逢陰雨更凄涼。 其車(chē)既載,車(chē)子已經(jīng)裝滿(mǎn)貨, 乃棄爾輔(30)。卻把欄板全抽光。 載輸爾載(31),等到貨物遍地撒, 將伯助予(32)! 才叫“大哥幫幫忙!” 無(wú)棄爾輔,請(qǐng)勿丟掉車(chē)欄板, 員于爾輻(33)。還要加粗車(chē)輪輻。 屢顧爾仆,經(jīng)常照顧你車(chē)夫, 不輸爾載。莫使失落車(chē)上物。 終逾絕險(xiǎn),這樣才能渡險(xiǎn)境, 曾是不意! 你卻總是不在乎! 魚(yú)在于沼,魚(yú)兒雖在池里游, 亦匪克樂(lè)。并不能夠樂(lè)逍遙。 潛雖伏矣,雖然潛在深水中, 亦孔之炤(34)。水清仍舊躲不掉。 憂(yōu)心慘慘,心中不安常憂(yōu)慮, 念國(guó)之為虐! 想想朝政太殘暴! 彼有旨酒,他有美酒噴噴香, 又有佳肴。魚(yú)肉好菜供品嘗。 洽比其鄰(35),狐群狗黨相勾結(jié), 昏姻孔云(36)。親朋好友周旋忙。 念我獨(dú)兮,想我孤零無(wú)依靠, 憂(yōu)心慇慇(37)。憂(yōu)心如搗痛斷腸。 佌佌彼有屋(38),卑劣小人住好屋, 蔌蔌方有谷(39)。鄙陋家伙有五谷。 民今之無(wú)祿,如今人民最不幸, 天夭是椓(40)。天降災(zāi)禍命真苦。 哿矣富人(41),富人享福哈哈笑, 哀此惸獨(dú)??蓱z窮人太孤獨(dú)。 (采用程俊英譯詩(shī)) [注釋] ①正月:指夏歷四月,周歷六月。②訛言:謠言。③孔:甚。將:大。④京京:憂(yōu)慮不止的樣子。⑤癙(shu)憂(yōu):心上憂(yōu)憊之病。癢:病。⑥瘉:病。⑦莠言:丑話。⑧愈愈:益甚。⑨惸(qiong)惸:愁思的樣子。⑩無(wú)祿:無(wú)福、不幸。(11)侯:維。薪:柴。蒸:草。(12)夢(mèng)夢(mèng):昏聵不明的樣子。(13)皇:大。(14)蓋(he):“盍”的通假,何(15)局:彎腰、曲身。(16)蹐:小步輕走。(17)倫、脊:《毛傳》:“倫,道;脊,理?!?18)虺蜴:毒蛇、四腳蛇,比喻恣意害人者。(19)阪田:山坡上的田。(20)菀:茂盛的樣子。特:指獨(dú)生之苗。(21)扤(wu):摧折。(22)克:制勝。(23)則:語(yǔ)助詞。(24)仇仇:傲慢的樣子。(25)正:通“政”。(26)厲:暴虐。(27)燎:放火燒草木。(28)褒姒:周幽王的寵妃,幽王因?qū)檺?ài)她以致朝政昏亂,終于亡國(guó)。(29)永懷:深憂(yōu)。(30)輔:車(chē)廂板。以喻輔佐國(guó)君的賢臣。(31)輸:墮。(32)將:請(qǐng)。伯:對(duì)男子長(zhǎng)輩的敬稱(chēng)。(33)員(yun):增益。輻:曾釗《詩(shī)毛鄭異同辨》曰:“輻當(dāng)作輹?!逼湔f(shuō)是。輹(fu)即車(chē)伏兔。輿下方木,亦稱(chēng)鉤心木。在車(chē)軸中央,使與輿相鉤連而不脫離。(34)炤:顯明。(35)洽比:融洽親近。(36)昏姻:指親戚。云:周旋。(37)慇慇:心痛的樣子。(38)佌(ci)佌:卑小。(39)蔌(su)蔌:鄙陋。(40)天夭:指災(zāi)禍。椓:打擊(41)哿(ke):樂(lè)。 [賞析] 這是一首憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民、憤世嫉俗的政治詩(shī),作者是周室大夫,矛頭指向周幽王。正如《詩(shī)序》所說(shuō),“大夫刺幽王也”。三家詩(shī)對(duì)此無(wú)異議其詩(shī)的歷史背景,據(jù)《史記·周本紀(jì)》載:“幽王二年,西周三川皆震……三年,幽王嬖愛(ài)褒姒……褒姒不好笑,幽王欲其笑萬(wàn)方,故不笑。幽王為烽燧大鼓,有寇至則舉烽火。諸侯悉至,至而無(wú)寇,褒姒乃大笑。幽王說(shuō)之。為數(shù)舉烽火。其后不信,諸侯益亦不至。幽王以虢石父為卿,用事,國(guó)人皆怨。石父為人佞巧,善諛好利,王用之。又廢申后,去太子也。申侯怒,與繒西夷犬戎攻幽王。幽王舉烽火征兵,兵莫至。遂殺幽王驪山下。”正由于周幽王荒淫,重用佞人,朝政昏亂,終使國(guó)家走上了覆亡之道。面對(duì)即將崩潰的西周王朝,作為正直而清醒的大夫,怎么不感慨萬(wàn)千,傾訴心中的憂(yōu)憤與不平呢! 全詩(shī)十三章。第一章由“正月繁霜”的時(shí)令失常以及民間謠言四起的現(xiàn)象寫(xiě)起,預(yù)示國(guó)將大亂,而為國(guó)憂(yōu)傷的卻只有他孤獨(dú)一人,因而憂(yōu)愁郁結(jié)得病了。第二章自傷生逢亂世,深感讒邪小人之可怕,處境險(xiǎn)惡。第三章憂(yōu)慮國(guó)家崩潰后后患莫測(cè),不僅自身無(wú)辜遭殃,而且還要連及奴仆;人民將流離顛沛,無(wú)處投奔。第四章寫(xiě)小人、惡人充斥朝廷,人民處于危急存亡的困境之中,寄希望于上天來(lái)干預(yù)解決。第五章寫(xiě)訛言不止,是非紛紜,真假難辨。第六章言當(dāng)時(shí)環(huán)境險(xiǎn)惡,人人自危,己雖獨(dú)醒,但無(wú)地能容。第七章說(shuō)自己在朝孤立,有如在瘠薄的山坡地里生長(zhǎng)出的一株壯苗,任其風(fēng)雨飄搖,不被重視。第八章直刺周幽王朝政昏亂暴虐,其咎在褒姒,顯赫的宗周,將被褒姒毀掉。第九、第十章,以大車(chē)輸載逾險(xiǎn)為喻,極言得人者昌,失人者亡。第十一章講賢既不用,亦必難以容己,自傷進(jìn)退維谷,故特憂(yōu)之。第十二章敘說(shuō)當(dāng)權(quán)小人朋黨亂政,詩(shī)人更感孤獨(dú)。第十三章控訴社會(huì)不平現(xiàn)象,不僅富人與詩(shī)人之間的地位相距懸殊,而且人民不但無(wú)祿,還要遭受富人打擊和壓榨,因而詩(shī)人更加深感孤苦無(wú)依。全詩(shī)至此作結(jié)。 這首詩(shī)雖長(zhǎng),但在結(jié)構(gòu)上卻層次井然,前后銜接緊密,給人以渾然一體的感覺(jué),這是由于詩(shī)人把全詩(shī)十三章分為三個(gè)層次的緣故。第一層次一至六章,著重描寫(xiě)當(dāng)時(shí)社會(huì)是非顛倒,環(huán)境險(xiǎn)惡;第二層次七至十一章,側(cè)重指責(zé)統(tǒng)治者用賢不專(zhuān),致使仁人賢士不容于朝廷;第三層次十二、十三章,重在指出當(dāng)時(shí)社會(huì)的日趨腐敗和衰弱之勢(shì)已無(wú)力挽回。而且詩(shī)人還別具匠心地在頭一章以“念我獨(dú)兮”開(kāi)始,在最后一章以“哀此惸獨(dú)”作結(jié),自始至終貫串一個(gè)“獨(dú)”字,就像一根紅線,把全篇連成一個(gè)有機(jī)整體。于是一個(gè)“舉世混濁我獨(dú)醒”的憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的孤獨(dú)者的詩(shī)人形象凸現(xiàn)在讀者面前,并深深地烙印在我們的腦海之中,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)魅力。 這首詩(shī)對(duì)昏君亂臣以及社會(huì)風(fēng)氣的敗壞予以深刻的揭露與抨擊,是西周末年社會(huì)政治的一面鏡子,具有深刻的社會(huì)意義。由于作者憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,又深知內(nèi)情,因而陳詞激烈,感情迫切,哀痛感人。實(shí)開(kāi)屈原《離騷》之先聲。 這首詩(shī)在比喻手法的運(yùn)用上也有獨(dú)到深刻之處。如用“瞻烏爰止,于誰(shuí)之屋”,一方面說(shuō)明在國(guó)家危亡、民生凋敝的情況下,連烏鴉也無(wú)處棲息,同時(shí)比喻人民的顛沛流離,無(wú)處投奔,其情其景是多么沉痛。又如“謂天蓋高?不敢不局。謂地蓋厚?不敢不蹐”這兩句,把在昏君統(tǒng)治下的人民處在人人自危、局促不安的險(xiǎn)惡處境中的情景生動(dòng)形象地表現(xiàn)出來(lái)了。這些比喻用詞互相對(duì)應(yīng)、整齊,從而增強(qiáng)了詩(shī)的整齊美與和諧感,至今還有借鑒意義。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。