【詩句】水流心不競,云在意俱遲。
【出處】唐·杜甫《江亭》
【意思】江水奔流,而我的心情平靜 無爭;白云慢慢飄移,像我的心意一樣 舒緩閑適。競:爭。俱:都。遲:緩。
【賞析】看著江水緩緩地流淌,心也不再想去爭 逐??粗谱栽诘仫h游,意緒也同它一起閑散了。這兩句詩與其說是觸 景生情,還不如說是作者把自己的心情賦予他身邊的事物。作者生活在 塵世之中,徘徊于官場之上,難免會(huì)有些厭倦。所以,他渴望過一種與 世無爭的生活,就象那悠閑自在的流水、白云一樣?!靶牟桓偂?、“意 俱遲”有一種淡然物外的意味,顯得很超脫。
注: 競,爭逐。
【用法例釋】
一、用以形容水流匆 匆,白云飄飄的景色。[例]“水流心不 競,云在意俱遲。”這是一種很好的、很 理想的意境。……而當(dāng)晴天時(shí),偶一抬 頭,在滿窗陽光的藍(lán)天上,正有兩朵白 云,便會(huì)自然引起你的遐想,思緒會(huì)忽 然想到萬里之遙的人與事,或幾十年前 的舊事、舊情,如在水邊,你會(huì)注意到水 不斷地流,云的倒影停在水中,流者自 流,停者自停,悠閑自在、互不干擾。 (鄧云鄉(xiāng)《水流云在瑣記·后記》)
二、用 以形容心境閑適自在。[例]詩人悠閑 地躺著,欣賞那一團(tuán)團(tuán)帶雨的青云從空 中飛過。這真有點(diǎn)像杜甫《江亭》詩所 寫:“水流心不競,云在意俱遲”,充分表 現(xiàn)出一種以自然之眼觀物的曠達(dá)襟懷。 (繆鉞等《宋詩鑒賞辭典》)