網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 歌 |
| 釋義 | 歌〔俄—蘇〕 茹科夫斯基 上姑娘的戒指啊, 我把它掉進(jìn)了大海; 隨著戒指的失落啊, 塵世的幸福也與我分開。 姑娘給我戒指時(shí)說過: “戴著吧! 可別忘了我! 只要戒指在你的手上, 我就是屬于你的!” 那是一個(gè)不幸的時(shí)刻啊, 我要把魚網(wǎng)在海中洗凈; 可戒指卻滑進(jìn)了大海, 再也找不到它的蹤影! …… 從此我和她成了陌生人, 我去找她,她理也不理! 從那時(shí)起我的歡樂啊, 也沉入深深的海底! 夜半的風(fēng)兒醒醒吧, 我的朋友啊,夜半的風(fēng)! 幫我把戒指撈上來吧, 吹到那岸邊的草坪。 傍晚,見我淚流滿面, 姑娘開始把我可憐! 在她那雙眼睛里啊, 又閃現(xiàn)出往日的光環(huán)! 她溫存地在我身旁坐下, 伸給我一只手, 似乎是要說句什么話, 可又說不出口! 你的溫存于我何用! 你的問候解我何愁! 我要的是愛情啊愛情, 你卻不給我愛情的滿足! 海里有絢麗多彩的琥珀 誰愿去尋找都有自由…… 我只要我的那只戒指啊, 它就是我的希望和追求。 (連鋏 譯) 茹科夫斯基(1783—1852),俄國浪漫主義詩歌奠基人,早年以翻譯英國詩人格雷的《墓園哀歌》開始其詩歌活動,此后主編過《歐州通報(bào)》,參加過1812年衛(wèi)國戰(zhàn)爭,長期任職宮廷,一生創(chuàng)作抒情詩、敘事詩多種,著名的有《俄國軍營中的歌手》(1812)等,他的詩歌在表現(xiàn)人的內(nèi)心世界、感情生活、對自己的感受等方面有重要成就。這首《歌》是一曲因愛情失落而悲傷、又期盼愛情復(fù)得的歌。和同類其它詩歌不同,這首詩歌通過一個(gè)戒指得而復(fù)失的故事,表現(xiàn)愛情的波折,心潮的起落,具有一定的戲劇性效果。 青年漁夫——歌者,主人公,有一枚心愛的的戒指,它是心愛的姑娘所贈,寄托著姑娘純真的愛情。一次在海上捕魚,他不幸將心愛的戒指失落大海,“再也找不到它的蹤影”。從此姑娘對他“理也不理”,他的愛情和歡樂也隨之“沉入深深的海底”。他“淚流滿面”,心中充滿痛苦和悲傷。姑娘雖然覺得“可憐”,對他不乏軟語溫存,可就是不肯把她的愛情奉還——在撈上戒指之前。深夜,他獨(dú)自一人佇立在海邊,一顆破碎的心向海風(fēng)頻頻發(fā)出求助的呼喚:“夜半風(fēng)兒醒醒吧,/我的朋友啊,夜半的風(fēng),/幫我把戒指撈上來吧,/吹到那岸邊的草坪?!边@哀歌般的低聲絮語,傾吐著失戀的悲傷,也貫注著對重獲愛情的熱烈期盼。全詩落尾時(shí),青年漁夫這種期望愛情復(fù)得的感情被推到高峰:“我只要我的那只戒指啊,/它就是我的希望和追求?!?p> 愛情并不總是一帆風(fēng)順,有情人也未必都能終成眷屬,愛河里常有波濤起伏,愛的旅程也難免有坎坷曲折的遭遇。對于鐘情的男女來說,愛情的波折并不重要,重要的是對愛情理想的不懈的追求,在不斷的追求中把握愛情的真諦,理解愛情的意義?!陡琛愤@首愛情詩的積極意義在于:詩人在抒發(fā)愛情遭受挫折所產(chǎn)生的痛苦悲傷感情時(shí),并沒有將這種感情推向悲觀絕望、消沉沮喪——在愛情詩中不乏此例,而是不改初衷,通過期盼愛情的失而復(fù)得,表達(dá)對愛情理想的執(zhí)著追求,給人以有益的思想感情影響。 這首《歌》在藝術(shù)上最令人矚目的地方,或許是戒指的形象。作為一種藝術(shù)媒體,它在詩中派作多種用場,發(fā)揮著多種藝術(shù)效應(yīng)。 首先,戒指作為愛情的比喻,就包含著雙重的藝術(shù)功用:一方面它將抽象的感情物象化,將主體意識客體化,造成具象可感的效果,另一方面,古今中外婚俗多以戒指為愛情婚姻的標(biāo)志或信物,在人們心目中,戒指已成為愛情的物質(zhì)載體,無情物被賦予了有情物的含義。以這種比較普遍的婚俗文化為基礎(chǔ),戒指的比喻,顯得自然貼切,讀者感到熟悉,拉近了讀解過程的距離,減少接受認(rèn)同的阻力。 其次,戒指還作為一種動因,引發(fā)人物感情的起伏變化。詩中戒指的故事不是孤立的,而是和人物的感情密切聯(lián)系在一起,作為人物感情發(fā)展變化的誘因而存在的。隨著戒指的得失,人物的思想感情掀起層層波瀾:姑娘把戒指戴到他手上時(shí),青年漁夫沉浸在歡樂幸福之中;當(dāng)他失掉戒指時(shí),便頓時(shí)陷入痛苦悲傷;在他盼望找到戒指時(shí),則充滿強(qiáng)烈的希求和渴望。由戒指引發(fā)的主人公這一系列內(nèi)心變化和感情律動,不僅揭示出兩者內(nèi)在的因果關(guān)系,而且富于引人入勝的戲劇性。 最后,戒指的形象首尾呼應(yīng),貫徹始終,形成一條貫穿線,使全詩脈絡(luò)清晰,不離不散。這首詩一共九節(jié),首節(jié)從哀吟戒指的失落開始:“隨著戒指的失落啊,/塵世的幸福也與我分開?!蹦┕?jié)以渴望戒指的復(fù)得終篇:“我只要我的那只戒指啊,/它就是我的希望和追求?!敝虚g七個(gè)詩節(jié)雖不是節(jié)節(jié)都見戒指的字樣,但無一不是寫失落戒指后的痛苦和悲傷,因而戒指的形象無時(shí)無刻不浮現(xiàn)讀者眼前。戒指作為感情發(fā)展變化的貫穿線索,不僅密切了各個(gè)詩節(jié)之間的內(nèi)在聯(lián)系,也增強(qiáng)了全詩在結(jié)構(gòu)上的整體感。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。