網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 楚歌 |
| 釋義 | 楚歌[漢]劉邦 鴻鵠高飛,一舉千里。羽翼以就,橫絕四海。橫絕四海,又可奈何,雖有繒繳,尚安所施。 本詩(shī)屬于樂(lè)府的《雜歌謠辭》。據(jù)《漢書·外戚傳》云,漢高祖劉邦因?yàn)橄訁魏蟮膬鹤有⒒萏訛槿诉^(guò)于仁厚軟弱,性格不象他自己,因此常想廢掉他而立其愛(ài)妾戚夫人的兒子趙王如意為太子,他認(rèn)為如意的性格很與自己相似。戚姬常常跟從高祖左右,也想讓高祖立自己的兒子為太子,因此日夜啼泣求告。但因呂后為人剛毅,采用了張良的計(jì)策,以四皓輔佐太子,使得高祖的想法未能實(shí)現(xiàn)。因此高祖作此歌勸慰戚姬,以說(shuō)明無(wú)力更換太子的道理。 此歌把孝惠太子比作羽翼豐滿的大雁,展翅高飛在廣闊的天空,它搧動(dòng)一下翅膀,就能飛出千里之外,一直橫度四海。面對(duì)這樣一只高高飛翔于天外的大雁,高祖深感對(duì)它無(wú)計(jì)可施,因此不由發(fā)出無(wú)可奈何的概嘆。他告訴戚姬,雖然自己是大權(quán)在握的皇帝,但由于太子大勢(shì)已成,又有四皓輔佐,再想換掉他,已是無(wú)從下手了。字里行間處處流露出他對(duì)于既成事實(shí)無(wú)力更改卻又很不甘心就此作罷的心情。面對(duì)引泣不止的愛(ài)姬,運(yùn)用比喻的方式,由淺入深地表白了自己的心跡。 此歌采用暗喻的寫法,為我們描繪了一幅十分逼真的畫面,使我們仿佛看到了一個(gè)無(wú)能為力的獵人,手中拿著弋鳥(niǎo)的工具,眼巴巴地望著空中展翅飛翔的大雁,那大雁縱翹高飛,直度四海,而那獵人卻站在那里束手無(wú)策,他在這一望無(wú)邊的廣闊天空之間顯得是那么渺小,那么無(wú)能為力。這樣就使人很容易理解他為什么無(wú)力更易太子了,因此用這種方式來(lái)表達(dá)他的思想就顯得很有說(shuō)服力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。