日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 李煜《虞美人》
釋義

李煜《虞美人》

李煜《虞美人》

春花秋月何時了,往事知多少1。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中2。雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改3。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流4。

【注釋】

1.了:了結,完結。

2.故國:指南唐。李煜公元961年即位,976年宋滅南唐。

3.雕欄玉砌:指南唐精美的宮殿建筑。雕欄,雕有花紋的欄桿。玉砌:玉般的石階。朱顏改:臉色已失去往日的紅潤,面容憔悴。

4.問君:自我設問。君:詞人自己。

今譯

你這美麗的春花呵,

何時可以休?

你這惱人的秋月呵,

何時可以休?

你們依舊——

盛開在春呵,朗照在秋,

勾起我多少往事在心頭!

昨夜東風又一次吹徹了小樓,

月兒明明,故國真真不堪回首。

那熟悉的雕欄玉砌應該如舊,

只有美麗的容顏呵,由春入秋。

若問我能有多少哀愁,

就象那一江春水向東奔流!

隨便看

 

高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/6/1 9:40:22