有心畫虎卻成貓
中國(guó)的愛(ài)情小說(shuō),喜歡演說(shuō)才子佳人的故事,這種風(fēng)氣發(fā)展到明末清初,更形成了一個(gè)被稱作“才子佳人小說(shuō)”的小說(shuō)系列,而這類小說(shuō)中的佳人才子,無(wú)一不是吟風(fēng)弄月的高手,于是詩(shī)詞歌賦成為作品中一個(gè)必不可少的組成部分。
所謂才子佳人小說(shuō),不外“私訂終身后花園,落難公子中狀元,奉旨完婚大團(tuán)圓”。拋開(kāi)了父母之命、媒妁之言,詩(shī)歌便成為男女傳達(dá)感情的最好媒介物。才子借賦詩(shī)顯露才華、表達(dá)自己的愛(ài)慕,佳人借考詩(shī)選擇如意郎君。如《平山冷燕》中燕白頷游園時(shí)偶遇山黛,心生愛(ài)慕,便在花園中外粉壁上留下一詩(shī),山黛也和詩(shī)一首,兩人因此種下情根。《玉嬌梨》中蘇友白向白紅玉求婚,白小姐便親自出題考較他的詩(shī)才,并因其詩(shī)做得好而與他私訂終身。《麟兒報(bào)》中男女主人公借聯(lián)詩(shī)傳情,《賽紅絲》中更是未婚夫妻在長(zhǎng)輩的主持下交換詩(shī)作當(dāng)做定親的聘禮。
可以說(shuō),在才子佳人小說(shuō)中,詩(shī)歌是傳達(dá)感情的最重要的方式,而且由于這類小說(shuō)都以才子才女為主角,而他們的所謂“才”,自然是指詩(shī)賦之才,所以詩(shī)歌又成為顯示主人公才華的不可或缺的手段。
詩(shī)歌的這種地位就對(duì)作者提出了較高的要求,要求作品中的詩(shī)作不但能夠表達(dá)清楚人物的思想感情,而且要有一定質(zhì)量,要符合他們才子才女的身份。但在這些才子佳人小說(shuō)中,卻往往是一方面作者贊揚(yáng)他筆下的人物“言成錦鄉(xiāng)、筆落珠璣,青蓮(李白)卻步、子建(曹植)避席”,另一方面這些“青蓮”、“子建”們的詩(shī)作卻又是毫無(wú)文采、味同嚼蠟,象《平山冷燕》中“絕世才子”平如衡、燕白頷所作的《白燕》詩(shī),不過(guò)拿諸如“不須更羨丹山鳳,光赍衣裳天下平”、“天子臨軒賞素文,始知不是尋常燕”之類頌圣的陳詞濫調(diào)來(lái)拼湊,哪里有一點(diǎn)“絕世”的影子?
明清之際的才子佳人小說(shuō),在思想內(nèi)容上上承《金瓶梅》下開(kāi)《紅樓夢(mèng)》,在藝術(shù)上亦有可觀。詩(shī)歌韻文作為這類小說(shuō)的重要構(gòu)成成份,作者本應(yīng)借它渲染人物、增加文采,但由于書(shū)中所引詩(shī)作大多質(zhì)量低劣,并不符合主人公的身份、口氣,使這些才子才女們有名無(wú)實(shí)、言過(guò)其實(shí),正所謂“畫虎不成反類貓”,這應(yīng)是才子佳人小說(shuō)的一大遺憾。