喪亂以來(lái),天下城郭丘墟,惟從太仆君宅尚在。南征荊州,還過(guò)鄉(xiāng)里,舍焉。乃種諸蔗于中庭。涉夏歷秋,先盛后衰,悟興廢之無(wú)常,慨然永嘆,乃作斯賦。
伊陽(yáng)春之散節(jié),悟乾坤之交靈。瞻玄云之蓊郁,仰沈陰之杳冥。降甘雨之半霈,垂長(zhǎng)溜之泠泠。掘中堂而為圃,植諸蔗于前庭。涉炎夏而既盛,迄凜秋而將衰。豈在斯之獨(dú)然,信人物其有之。
序中說(shuō):“南征荊州,還過(guò)鄉(xiāng)里,舍焉。乃種諸蔗于中庭?!倍x之首句則說(shuō)“伊陽(yáng)春之散節(jié)”。據(jù)此可知此賦應(yīng)是建安十四年春,曹軍從赤壁兵敗而還時(shí)的作品。正因?yàn)檐娛律蟿倓傇獾絿?yán)重挫敗,才使曹丕在這篇賦中流露出興廢無(wú)常的頹喪情緒。
全篇十二句,前十句均寫(xiě)蔗。“感物”者,即有感于蔗。在溫暖和煦的陽(yáng)春時(shí)節(jié),各種生物自由生長(zhǎng),欣欣向榮,使人明顯感受到天地養(yǎng)育萬(wàn)物的神恩靈惠。仰望那濃云密布、陰沉深邃的蒼天,杳冥無(wú)涯,不可捉摸。突然春雨霈然而降,從房檐上流下的長(zhǎng)長(zhǎng)水溜泠泠之聲盈耳。于是太仆君趁著好雨,把庭院開(kāi)掘?yàn)閳@圃,種上許多蔗苗。可以想象到:這些蔗苗到了夏天會(huì)生長(zhǎng)得十分茂盛,但到了寒意凜然的深秋時(shí)節(jié),便不免衰颯枯敗。本來(lái),生命的興衰也和自然界中萬(wàn)事萬(wàn)物的變化一樣,不過(guò)是客觀世界的規(guī)律而已。但在新遭失敗的曹丕看來(lái),則不免睹物傷情。于是篇末點(diǎn)出本賦主旨:“豈在斯之獨(dú)然,信人物其有之”,也就是說(shuō),豈止蔗偏偏是這樣不免由盛而衰,人事上也確實(shí)有這種情況。這種情緒雖說(shuō)未免太消沉低落,但對(duì)于一直志得意滿(mǎn)的貴族公子哥來(lái)說(shuō),能在失敗之后,深入一層認(rèn)清事物發(fā)展的客觀規(guī)律,畢竟也是認(rèn)識(shí)上的一點(diǎn)進(jìn)步,而這點(diǎn)清醒的認(rèn)識(shí)也使這篇小賦具有了一些耐人咀嚼的哲理意味。