網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 明月生南浦 |
| 釋義 | 明月生南浦海角亭前秋草路,榕葉風(fēng)清,吹散蠻煙霧。一笑英雄曾割據(jù),癡兒卻被潘郎誤。寶氣消沉無覓處,蘚暈猶殘,鐵鑄遺宮柱。千古興亡知幾度?海門依舊潮來去。 此詞因觀覽南漢王劉故宮遺柱而發(fā)興亡之感。五代時南漢國建都廣州,劉是其亡國君主,在位十四年。公元971年降宋。三江口,即西江、北江、東江匯合處。夢中作詩詞事,古人多有記載,如何解釋這一現(xiàn)象,還有待于精神分析專家去作深入的研究。 首句寫海角亭前秋景,點明時地。據(jù)詞意,亭當(dāng)在劉故宮遺柱附近。“榕葉風(fēng)清,吹散蠻煙霧”兩句,描述本地風(fēng)光。秋風(fēng)襲來,榕葉沙沙有聲,夏天南方的蠻煙瘴霧被吹得一干二凈。榕樹產(chǎn)于閩廣一帶,為常綠喬木,高者可四五丈,樹蔭廣達半畝至一畝。閩廣暑熱,榕蔭是納涼的絕好去處?!靶U”,原為中原人對南方未開發(fā)之地及其民族的鄙稱。南方多雨潮濕,較易使人患病,所以古人常用蠻煙、蠻霧加以形容?!按瞪⑿U煙霧”,除實指秋風(fēng)吹散暑氣的用意外,似還有廣州今已不再是蠻煙瘴霧籠罩的未開發(fā)之地這樣一層意思。明初廣州已臻繁華,當(dāng)詞人觀覽南漢王故宮鐵柱的遺跡時,不免發(fā)出感慨:這里曾是英雄割據(jù)的地方呵!西漢時的割據(jù)者趙佗就不去說他了。五代時的劉?也在廣州割據(jù)過。后梁貞明三年(917),?稱帝,國號大越,次年改漢,史稱南漢。?卒,子玢嗣,為弟晟所殺,晟自立;晟卒,其長子襲位。即位后,國政皆委于宦官龔澄樞等人,滅國后,宋太祖趙匡胤詔責(zé)之,對曰:“臣年十六僭偽位,澄樞等皆先臣舊人,每事臣不得專,在國時臣是臣下,澄樞是國主?!?《宋史·南漢劉氏世家》)年紀(jì)輕輕,卻昏庸如此,故詞中稱之為“癡兒”。“潘郎”,即潘佑,南唐后主李煜時任內(nèi)史舍人。據(jù)周必大《二老堂雜志》,宋太祖趙匡胤曾令李煜作書諭劉錢令降,煜命其臣潘佑草數(shù)千言,文甚辨麗。又據(jù)《續(xù)資治通鑒長編》,得書,遂囚使者,驛書答煜,言甚不遜。煜上其書,太祖始決意伐之。開寶三年(970)命潘美討錢,次年降?!氨慌死烧`”,指此事。劉割據(jù)一方,為政殘暴,奢侈荒淫,且不自量力,最終被平,事出必然。詞中“誤”字,頗含譏諷之意?!耙恍Α痹圃?,亦具見對劉輩的蔑視。 上片寫景敘事,下片抒情?!皩殮庀翢o覓處”,言廣州這地方的所謂帝王祥瑞之氣已完全消失了,劉龔、劉的南漢小王國再也無處尋覓。以寧由元入明,歷仕二朝,人事滄桑,見到南漢故宮鐵柱猶殘存,難免有千古興亡之嘆。“蘚暈”,即蘚苔,蘇軾《和子由木山引水二首》其二:“幾度過秋生蘚暈,至今流潤應(yīng)江潮。”百千年來,朝代興亡廢替已不知凡幾,就連鐵鑄的宮柱也只留下那么一點遺跡了,還不免于蘚苔的侵蝕,怎不叫人感嘆!“鐵鑄遺宮柱”,即小序所云“故宮鐵鑄四柱猶存”。光緒《廣州府志》卷九十九《金石略》“鐵柱”條:“鐵柱十二,南漢為乾和殿鑄者。宋柯述取其四植于帥府正廳。一沒于城東濠,一沒于直司泥淖中,余莫知所在?!币詫幩娝萍纯率鲆浦灿趲浉哪撬闹?。末句“海門依舊潮來去”,言如果世間還有什么沒有變化的話,那就是三江口外的潮水了,它每天依舊在那兒漲呀落呀,落呀漲呀的,才一點也不通人情呢!以物的無情來反襯人的有情這種寫法,在感慨興亡的古典詩詞中較常見。五代韋莊《臺城曲》:“無情最是臺城柳,依舊煙籠十里堤。”宋司馬光《過洛陽城》:“春風(fēng)不識興亡意,草色年年滿故城。”元趙孟頫《錢塘懷古》:“湖山靡靡今猶在,江水悠悠只自流?!睆堅~的“海潮”與韋詩的“臺城柳”、司馬詩的“草色”、趙詩的“江水”一樣,都以鮮明的意象,傳達出深長的韻味。 此詞意境蒼涼,高雅可誦,無元末纖縟之習(xí)。在明初詞苑中,不失為一篇較好的作品。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。