方惟深《舟下建溪》
客航收浦月黃昏,野店無(wú)燈欲閉門(mén)。②
倒出岸沙楓半死,系舟猶有去年痕。③
【注釋】 ①建溪:閩江的北源,在今福建省。②收浦:即停船靠岸,“浦”是水濱。③倒出岸沙:是指溪水從下面往岸上沖刷,在樹(shù)木根部沖出一個(gè)缺口。半死:即偏枯,樹(shù)木的一種特異現(xiàn)象。
【譯文】 昏黃的月光灑在平靜的溪面,一只小船劃過(guò)水面,搖碎了月影,慢慢靠近岸邊。離家遠(yuǎn)行的游人,向岸上眺望,只見(jiàn)小客店里并無(wú)燈光,正準(zhǔn)備關(guān)門(mén)。上岸后將小船系在水邊的一株楓樹(shù)上,令人驚奇的是,這株楓樹(shù)的根部被溪水沖走了泥土,裸露于水面;偏枯的樹(shù)干仍保存著去年系舟的斑痕。
【集評(píng)】 宋·《莆陽(yáng)文獻(xiàn)》:“此詩(shī)荊公愛(ài)之,嘗書(shū)坐右,后人誤入荊公集中?!?清·厲鶚《宋詩(shī)紀(jì)事》卷三十六引)
今·王洪:“詩(shī)人從這株留有去年系舟痕跡的半死楓樹(shù)中,含蓄地表現(xiàn)出異鄉(xiāng)飄泊的游子的惆悵,一種淡淡的莫名的哀傷?!薄斑@是詩(shī)人在人生旅途上留下的印跡”,寄寓著“對(duì)人生的無(wú)窮感慨”和“深沉的哲理意味”。(《中國(guó)古代山水詩(shī)鑒賞辭典》第646頁(yè))
【總案】 這首描寫(xiě)旅途夜泊的小詩(shī),雋永可愛(ài)。詩(shī)人巧妙構(gòu)思精心選材,描繪出優(yōu)美的畫(huà)面,渲染出幽靜的氛圍,創(chuàng)造了荒村月夜泊舟的靜謐境界。詩(shī)中的“月黃昏”采用了林逋《山園小梅》中“暗香浮動(dòng)月黃昏”的詩(shī)語(yǔ);“野店無(wú)燈欲閉門(mén)”則是據(jù)韋應(yīng)物《滁州西澗》“野渡無(wú)人舟自橫”改造而來(lái)?;们叭嗽?shī)句,不露痕跡,且另出新意。王洪先生對(duì)后兩句所蘊(yùn)含的深慨妙理的評(píng)析,可供參考。