日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 手段的特性
釋義

手段的特性

電影的特性可以分為基本特性和技巧特性。
基本特性是跟照相的特性相同的。換言之,即電影特別擅長于紀(jì)錄和揭示具體的現(xiàn)實(shí),因而現(xiàn)實(shí)對它具有自然的吸引力。
有各種不同的可見世界。以一次舞臺演出或一幅畫來說,它們也都是真實(shí)的,可以被感知的。但是我們這里所指的現(xiàn)實(shí)只是實(shí)際存在的物質(zhì)現(xiàn)實(shí)——我們生活在其中的變化無窮的世界(物質(zhì)現(xiàn)實(shí)可以稱作 “具體的現(xiàn)實(shí)” 或 “具體的存在” 或“實(shí)在”,或籠統(tǒng)地叫“自然”。另一個(gè)恰當(dāng)?shù)男g(shù)語是“攝影機(jī)面前的現(xiàn)實(shí)”。最后,“生活”這一術(shù)語有時(shí)也可以用來代替上述術(shù)語——理由何在,這將在第四章中得到說明) 。其他可見世界進(jìn)入這個(gè)世界后并不能真正構(gòu)成它的一部分。例如說,一出舞臺劇有它自己的小天地,如果它跟真實(shí)生活環(huán)境發(fā)生了聯(lián)系,它就立刻粉碎了。
電影,作為一個(gè)復(fù)制的手段,當(dāng)然可以復(fù)制著名的舞劇、歌劇和諸如此類的東西。但是,即使假定這類復(fù)制力求符合銀幕的特殊要求,它們至多也只是將其“儲存”起來而已,我們在這里是對之不感興趣的。把存在于真正的物質(zhì)現(xiàn)實(shí)之外的舞臺演出保存下來,怎么說也只能是一種特別適合于探索外部現(xiàn)實(shí)的手段的一個(gè)副業(yè)。這并不等于否認(rèn),舞臺演出節(jié)目的復(fù)制在某些故事片和其他樣式的影片里有可能用于高度電影化的目的。
在電影的各種技巧特性中,最一般但又不可缺少的是剪輯。剪輯的功用是組接鏡頭,使之產(chǎn)生意義,所以它在照相方面是不可想象的(照片剪貼是一種圖畫藝術(shù),而不是一種純粹照相性質(zhì)的樣式)。在那些更為純粹的電影技巧中,有一些是借自照相的——例如特寫、軟焦點(diǎn)畫面、負(fù)片的應(yīng)用、兩次或多次曝光等。其他諸如疊化、快動作和慢動作、時(shí)間的倒轉(zhuǎn)、某些“特技效果”等,則由于某些顯見的理由是電影所獨(dú)有的。
說這么幾句也就足夠了。這里沒有必要多談早在許多已有的理論著作中屢經(jīng)論述的技巧問題。跟這些著作不同(它們?nèi)家源罅科鶃碚撌黾糨嫹椒?、照明方法、特寫的各種效果等等) ,本書僅限于論述電影技巧對電影的本性——由電影的基本特性和這些特性的各種相互關(guān)系所決定的本性——所起的影響。本書對剪輯的興趣不在于剪輯本身,也不想研究剪輯所能達(dá)到的目的,而在于它作為一種執(zhí)行或激發(fā)跟電影手段的具體特征相適應(yīng)的各種電影潛力的工具所起的作用。換句話說,本書的任務(wù)不在于孤立地論述一切可能有的剪輯方法; 它的任務(wù)毋寧說在于確定剪輯在高度電影化的作品中可能起的作用。本書并不打算忽視電影技巧問題,但它將只在討論非技巧性質(zhì)的爭端的過程中感到有必要研究這些問題時(shí)才談到它們。
以上關(guān)于論述程序的這點(diǎn)說明也含有這樣一層其實(shí)已很明顯的意思: 基本特性和技巧特性是有很大區(qū)別的。對一部影片的電影化程度起決定性作用的通常是前者而不是后者。假定說,有一部影片按照電影手段的基本特性的要求,紀(jì)錄了物質(zhì)現(xiàn)實(shí)的一些有趣的方面,但它在技巧上則很差勁 (也許照明處理很別扭,或剪輯得很呆板) ; 然而,這樣一部影片卻要比一部用盡了各種電影手法和特技、但在內(nèi)容上缺乏攝影機(jī)面前的現(xiàn)實(shí)的影片更符合電影的定義。不過這不應(yīng)當(dāng)導(dǎo)致人們?nèi)サ凸兰记商匦缘挠绊?。我們將會看到,在某些情況下,有意識地運(yùn)用一大堆技巧的結(jié)果,也會使一部本來將是非現(xiàn)實(shí)主義的影片獲得一種電影化的情趣。

——邵牧君譯,摘自 《電影的本性——物質(zhì)現(xiàn)實(shí)的復(fù)原》,中國電影出版社1981年版

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 20:02:28