(蕭)鈞常手自細(xì)書(shū)寫(xiě)《五經(jīng)》,部為一卷,置于巾箱中,以備遺忘。侍讀賀玠問(wèn)曰:“殿下家自有墳素,復(fù)何須蠅頭細(xì)書(shū),別藏巾箱中?”答曰:“巾箱中有《五經(jīng)》,于檢閱既易,且一更手寫(xiě),則永不忘?!敝T王聞而爭(zhēng)效為巾箱《五經(jīng)》,巾箱《五經(jīng)》自此始也。 ○《南史》卷四一
[述要] 齊武帝時(shí),衡陽(yáng)王蕭鈞曾親手用小字抄錄五部經(jīng)書(shū),編成一卷,放在手巾箱中,以便隨手翻檢。侍讀賀玠問(wèn)道:“您家中藏有不少這樣的經(jīng)典書(shū)籍,何必再用蠅頭小字抄下,另藏在小巾箱中呢?”蕭答:“巾箱中有本縮編的《五經(jīng)》,查閱起來(lái)十分方便,何況經(jīng)過(guò)自己親手抄寫(xiě),就不易忘卻?!蹦淆R的其他王室人員聽(tīng)到這話后,紛紛爭(zhēng)著抄編這種精巧的《五經(jīng)》,巾箱本《五經(jīng)》從此就盛行起來(lái)。