網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 岑參《輪臺歌奉送封大夫出師西征》全詩原文、翻譯、注釋和賞析 |
| 釋義 | 岑參《輪臺歌奉送封大夫出師西征》全詩原文、翻譯、注釋和賞析 《輪臺歌奉送封大夫出師西征》 .[唐].岑參. 輪臺城頭夜吹角,輪臺城北旄頭落。 羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。 戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪臺北。 上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。 四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動。 虜塞兵氣連云屯,戰(zhàn)場白骨纏草根。 劍河風急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。 亞相勤王甘苦辛,誓將報主靜邊塵。 古來青史誰不見,今見功名勝古人。 【解題】 此詩作于玄宗天寶十三載(754),其時岑參在安西、北庭節(jié)度使幕為判官。輪臺:唐縣名,唐代屬北庭都護府,在今新疆米泉。封大夫:指安西四鎮(zhèn)北庭節(jié)度使封常清,時加攝御史大夫銜,故稱。西征:是年播仙(今新疆且末)叛唐,封常清自輪臺發(fā)兵平叛,播仙在輪臺西南,故稱“西征”。詩中鋪敘軍情緊急,誓師出征,士氣高昂,戰(zhàn)斗艱苦,寫得歷歷在目,非常真切。氣勢雄偉,感情豪邁,乃盛唐氣象之代表作。 【注釋】? ①角:畫角,軍中吹奏以報時間的管樂器;此處吹角指集合軍隊。旄頭:星宿名,即二十八宿中的昴宿,古代以為主胡人命運的星宿。旄頭落,是胡人敗亡之兆。 ②“羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西”二句意謂緊急文書昨夜已過渠黎,向輪臺報告,故知敵人已到金山之西。羽書:緊急文書。渠黎:在今新疆尉犁。單于本指匈奴君長,此處指敵人首領(lǐng)。金山:不詳。 ③戍樓:駐防地的城樓。煙塵黑:形容敵軍的活動。漢兵:指唐朝官軍。 ④上將:大將;指封常清。擁旄:持節(jié);旄是旗竿上的飾物,旄節(jié)是皇帝賜給大將得以指揮軍事的憑證。平明:天亮?xí)r。吹笛:此處指軍隊出發(fā)的信號。 ⑤“四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動”二句寫出征時軍威雄壯,士氣高昂。伐鼓:擊鼓。雪海、陰山:今地不詳,當在今新疆境內(nèi)。 ⑥虜塞:敵軍要塞。兵氣:殺氣。連云屯:形容殺氣沖天,彌漫積聚于云中。 ⑦劍河、沙口:今地不詳,當在今新疆境內(nèi)。 ⑧亞相:指封常清;漢代御史大夫地位僅次于宰相,故稱“亞相”。勤王:為王事而勤勞。甘苦辛:甘愿受辛苦。靜邊塵:平定邊疆的戰(zhàn)亂。 ⑨青史:古代削青竹為簡(片)以記事,故稱史書為青史。功名勝古人:功業(yè)超過古人。 【翻譯】 輪臺城頭的夜幕, 被聲聲號角劃破; 輪臺城北的天空, 旄頭星正在墜落。 插著羽毛的緊急情報, 昨夜剛從渠黎傳過: 單于率領(lǐng)的大軍, 已在金山以西出沒。 從戍樓上向西望去, 黑色的煙塵滾滾升騰, 我們中原的雄師, 也已在輪臺城北駐屯。 持旄節(jié)的大將, 威風凜凜率軍西征; 黎明時分笛聲響處, 浩浩蕩蕩大軍起程。 軍陣的四邊都擂動戰(zhàn)鼓, 莽莽雪海也涌起波濤; 三軍將士高聲吶喊, 巍巍陰山也為之動搖。 敵軍的營壘也非等閑, 殺氣騰騰直沖云天, 古戰(zhàn)場上凄凄慘慘, 白骨累累纏繞著草根。 那劍河上寒風急驟, 吹裹著大片的雪花; 那沙口邊石頭凍硬, 馬蹄踏上也會脫落。 為了報效國家, 亞相您甘愿冒這困苦艱辛決心報答君主, 讓邊塞的塵沙永遠寧靜。 自古以來, 誰不知道彪炳史冊的英雄? 且看當今的人物, 要創(chuàng)建超越古人的功勛。 【全詩鑒賞】 ?? ? ? ?輪臺城頭夜吹角,輪臺城北旄頭落。羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。戌樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪臺北。上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動。虜塞兵氣連云屯,戰(zhàn)場白骨纏草根。劍河風急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。亞相勤王甘苦辛,誓將報主靜邊塵。古來青史誰不見,今見功名勝古人。 ? ? 這首七古與《走馬川行》系同一時期、為同一事、贈同一人之作。但《走馬川行》未寫戰(zhàn)斗,通過將士頂風冒雪的夜行軍情景烘托必勝之勢;此詩則直寫戰(zhàn)陣之事,具體手法與前詩也有所不同。 ? ? ?起首六句寫戰(zhàn)斗以前兩軍對壘的緊張狀態(tài)。雖是制造氣氛,卻與《走馬川行》從自然環(huán)境落筆不同。那里是飛沙走石,暗示將有一場激戰(zhàn);而這里卻直接從戰(zhàn)陣入手:軍府駐地的城頭,角聲劃破夜空,呈現(xiàn)出一種異樣的沉寂,暗示部隊已進入緊張的備戰(zhàn)狀態(tài)。據(jù)《史記·天官書》:“昴為髦頭(旄頭),胡星也”,古人認為旄頭跳躍主胡兵大起,而“旄頭落”則主胡兵覆滅。“輪臺城頭夜吹角,輪臺城北旄頭落”,連用“輪臺城”三字開頭,造成連貫的語勢,烘托出圍繞此城的戰(zhàn)時氣氛。把“夜吹角”與“旄頭落”兩種現(xiàn)象聯(lián)系起來,既能表達一種敵愾,又象征唐軍之必勝。氣氛釀足,然后倒插一筆:“羽書昨夜過渠黎(在今新疆輪臺縣東南),單于已在金山(阿爾泰山)西”,交待出局勢緊張的原因在于胡兵入寇。因果倒置的手法,使開篇奇突警湛?!皢斡谝言诮鹕轿鳌迸c“漢兵屯在輪臺北”,以相同句式,兩個“在”字,寫出兩軍對壘之勢。敵對雙方如此逼近,以至“戌樓西望煙塵黑”,寫出一種瀕臨激戰(zhàn)的靜默。局勢之緊張,大有一觸即發(fā)之勢。 ? ? ?緊接四句寫白晝出師與接仗。手法上與《走馬川行》寫夜行軍大不一樣,那里是銜枚急走,不聞人聲,極力描寫自然;而這里極力渲染吹笛伐鼓,是堂堂之陣,正正之旗,突出軍隊的聲威。開篇是那樣奇突,而寫出師是如此從容、鎮(zhèn)定,一張一弛,氣勢益顯。作者寫自然好寫大風大雪、極寒酷熱,而這里寫軍事也是同一作風,將是擁旄(節(jié)旄,軍權(quán)之象征)之“上將”,三軍則寫作“大軍”,士卒吶喊是“大呼”。總之,“其所表現(xiàn)的人物事實都是最偉大、最雄壯的、最愉快的,好象一百二十面鼓,七十面金鉦合奏的鼓吹曲一樣,十分震動人的耳鼓。和那絲竹一般細碎而悲哀的詩人正相反對?!?徐嘉瑞)于是軍隊的聲威超于自然之上,仿佛冰凍的雪海亦為之洶涌,巍巍陰山亦為之搖撼,這出神入化之筆表現(xiàn)出一種所向無敵的氣概。 ? ? “三軍大呼陰山動”,似乎胡兵將敗如山倒。殊不知下面四句中,作者拗折一筆,戰(zhàn)斗并非勢如破竹,而斗爭異常艱苦?!疤斎鴼膺B云屯”,極言對方軍隊集結(jié)之多。詩人借對方兵力強大以突出己方兵力的更為強大,這種以強襯強的手法極妙?!皯?zhàn)場白骨纏草根”,借戰(zhàn)場氣氛之慘淡暗示戰(zhàn)斗必有重大傷亡。以下兩句又極寫氣候之奇寒?!皠印薄ⅰ吧晨凇边@些地名有泛指意味,地名本身亦似帶殺氣;寫風曰“急”,寫雪片曰“闊”,均突出了邊地氣候之特征;而“石凍馬蹄脫”一語尤奇:石頭本硬,“石凍”則更硬,竟能使馬蹄脫落,則戰(zhàn)爭之艱苦就不言而喻了。作者寫奇寒與犧牲,似是渲染戰(zhàn)爭之恐怖,但這并不是他的最終目的。作為一個意志堅韌、喜好宏偉壯烈事物的詩人,如此淋漓興會地寫戰(zhàn)場的嚴寒與???,是在直面正視和欣賞一種悲壯畫面,他這樣寫,正是歌頌將士之奮不顧身。他越是寫危險與痛苦,便越發(fā)得意,好象吃辣子的人,越辣的眼淚出,更越發(fā)快活。下一層中說到“甘苦辛”,亦應(yīng)有他自身體驗在內(nèi)。 ? ? ? 末四句照應(yīng)題目,預(yù)祝奏凱,以頌揚作結(jié)。封常清于天寶十三載以節(jié)度使攝御史大夫,御史大夫在漢時位次宰相,故詩中美稱為“亞相”?!笆膶笾黛o邊塵”,雖只寫“誓”,但通過前面兩層對戰(zhàn)爭的正面敘寫與側(cè)面烘托,已經(jīng)有力地暗示出此戰(zhàn)必勝的結(jié)局。末二句預(yù)祝之詞,說“誰不見”,意味著古人之功名書在簡策,萬口流傳,早覺不新鮮了,數(shù)風流人物,則當看今朝。“今見功名勝古人”,樸質(zhì)無華而擲地有聲,遙應(yīng)篇首而足以振起全篇。上一層寫戰(zhàn)斗艱苦而此處寫戰(zhàn)勝之榮耀,一抑一揚,跌宕生姿。前此皆兩句轉(zhuǎn)韻,節(jié)奏較促,此四句卻一韻流轉(zhuǎn)而下,恰有奏捷的輕松愉快之感。在別的詩人看來,一面是“戰(zhàn)場白骨纏草根”而一面是“今見功名勝古人”,不免生出“一將功成萬骨枯”一類感慨,蓋其同情在于弱者一面。而作為盛唐時代浪漫詩風的重要代表作家的岑參,無疑更喜歡強者,喜歡塑造“超人”的形象。讀者從“古來青史誰不見,今見功名勝古人”所感到的,不正如此么? ? ? ?全詩四層寫來一張一弛,頓挫抑揚,結(jié)構(gòu)緊湊,音情配合極好。有正面描寫,有側(cè)面烘托,又運用象征、想象和夸張等手法,特別是渲染大軍聲威,造成極宏偉壯闊的畫面,使全詩充滿浪漫主義激情和邊塞生活的氣息,成功地表現(xiàn)了三軍將士建功報國的英勇氣概。就此而言,又與《走馬川行》并無二致。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。