· 句意 ·
年少時(shí)離開家鄉(xiāng),年老時(shí)才回來(lái),口音未變鬢發(fā)卻已疏落。
表達(dá)對(duì)人生倏忽的慨嘆和對(duì)故鄉(xiāng)深情的依戀。
· 英譯 ·
I left my hometown when I was young, and came back when I was much older. My accent hasn't changed, but my hair turned white.
To describe the big changes in life and expressthe love for one's hometown.
· 原詩(shī) ·
回鄉(xiāng)偶書
唐 賀知章
少小離家老大回,
鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。
兒童相見不相識(shí),
笑問(wèn)客從何處來(lái)。