| 釋義 |
失之東隅,收之桑榆shī zhī dōng yú , shōu zhī sāng yúlose at sunrise and gain at sunset—make up on the roundabouts what you lose on the swings; lose at the start and win at the finish; lose in hake but gain inherring; lose in one place but gain in another ? 他們企圖通過大量吸收“石油美元”來達(dá)到他們“~”的目的。They are trying to offest what they have lost in one place by gaining in another through obtaining large amounts of “petro-dollars”. 失之東隅,收之桑榆shi zhi dong yu,shou zhi sang yuwhat is lost in the morning is made up in the evening 失之東隅,收之桑榆lose at sunrise and gain at sunset;lose at the start and win at the finish;what is lost in the morning is made up in the evening;what you lose on the swings you gain on the roundabouts;it’s all swings and roundabouts 失之東隅,收之桑榆shī zhī dōnɡ yú ,shōu zhī sānɡ yú東隅:東方,指日出處;桑榆:西方,指日落處。比喻在這邊失敗,在那邊卻得到勝利。make up on the roundabouts what you lose on the swings, lost at the beginning and win at the end |