everything in this world is void;all is vanity(佛教)
四大皆空sì dà jiē kōnɡ
佛教用語(yǔ)。認(rèn)為世界上的一切都是空虛的。用以教人要看淡世上的一切,包括功、名、地位、錢(qián)財(cái)?shù)?,?duì)世上萬(wàn)物不要牽掛?,F(xiàn)也多形容范圍遼闊,空曠無(wú)邊。Everything in the world is hollow. All the four elements are void.