| 釋義 |
人棄我取rén qì wǒ qǔI will take whatever others don’t want; what others cast off (/throw away/spurn) I take—my opinion (/view/taste)is different from that of the ordinary man ? 白圭,周人也。當魏文侯時,李克務盡地力,而白圭樂沉時變,故~,人取我與。(《史記·貨殖列傳》 1) Bai Gui was a native of Zhou. During the time of Marquis Wen of Wei,Li Ke stressed full utilization of the powers of the land,but Bai Gui delighted in watching for opportunities presented by the changes of the times. What others throw away,I take; What others take,I give away.2) Bai Gui,a native of Zhou,lived during the time of Marquis Wen of Wei,when Li Ke was utilizing the land to the full. Bai Gui,however,enjoyed looking out for seasonal changes. What others spurned he took,what others sought he supplied. 人棄我取rén qì wǒ qǔ別人不要的,我去取過來。比喻自己的見解或興趣與別人不同。my opinion is different from an ordinary one, I’ll take whatever others don’t want |