寸草: 小草。春暉: 春天的陽(yáng)光。小草微薄的心意報(bào)答不了春天的恩惠。源自唐·孟郊的《游子吟》一詩(shī):“慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉?”
“游子”就是出門遠(yuǎn)行的兒女,這首詩(shī)通過(guò)母親為即將出門遠(yuǎn)行的兒子趕縫衣服的具體情節(jié),表現(xiàn)出慈愛(ài)的母親對(duì)兒女無(wú)微不至的關(guān)懷。兒子外出,不知哪天才能回來(lái),所以母親把衣服細(xì)針密線縫得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)的!詩(shī)的末尾兩句,作者用春天三月里的陽(yáng)光喻母愛(ài),用小草比喻兒女。春暉撫育了寸草,寸草怎能報(bào)答得了春暉的恩情呢?形容母親的慈愛(ài)報(bào)答不盡。
后人由此引出“寸草春暉”比喻父母恩情深重,難以報(bào)答。
又作“春暉寸草”“三春寸草”。