網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 寄鞋 洛夫 |
| 釋義 | 寄鞋 洛夫間關(guān)千里 寄給你一雙布鞋 一封 無(wú)字的信 積了四十多年的話 想說(shuō)無(wú)從說(shuō) 只好一句句 密密縫在鞋底 這些話我偷偷藏了很久 有幾句藏在井邊 有幾句藏在廚房 有幾句藏在枕頭下 有幾句藏在午夜明滅不定的燈火里 有的風(fēng)干了 有的生霉了 有的掉了牙齒 有的長(zhǎng)出了青苔 現(xiàn)在一一收集起來(lái) 密密縫在鞋底 鞋子也許嫌小一些 我是以心裁量,以童年 以五更的夢(mèng)裁量 合不合腳是另一回事 請(qǐng)千萬(wàn)別棄之 若敝履 四十多年的思念 四十多年的孤寂 全都縫在鞋底 后記 好友張拓蕪與表妹沈蓮子自小訂婚,因戰(zhàn)亂在家鄉(xiāng)分手后,天涯海角,不相問(wèn)聞已逾四十余年,近通過(guò)海外友人,突接獲表妹寄來(lái)親手縫制的布鞋一雙,拓蕪捧著這雙鞋,如捧一封無(wú)字而千言萬(wàn)語(yǔ)盡在其中的家書(shū),不禁涕淚縱橫,欷歔不已?,F(xiàn)拓蕪與表妹均已老去,但情之為物,卻是生生世世難以熄滅。本詩(shī)乃假借沈蓮子的語(yǔ)氣寫(xiě)成,故用辭力求淺白。 那雙寄自海峽彼岸的鞋子對(duì)作者來(lái)說(shuō)意味著什么呢?縫制這雙鞋子的是張拓蕪十二歲即分離的未婚妻——蓮子表妹。張拓蕪一生飽嘗憂患,經(jīng)歷坎坷,且晚景凄涼,以殘疾之身守著兒子相依為命。那雙“以心裁量,以童年/以五更的夢(mèng)裁量”的鞋,寄托的是蓮子無(wú)言的相思,無(wú)盡的親情。不僅如此,在作者心中,蓮子的意義已不單純是蓮子而已,她成了故土和親人的象征。鞋子寄來(lái)了相思,作者更讀出了相思,那是流落他鄉(xiāng)的游子在暮年時(shí)對(duì)故鄉(xiāng)和親人的深切思念,此情何以堪?即使堅(jiān)強(qiáng)豁達(dá)的張拓蕪,也禁不住“涕泗滂沱起來(lái),一以悲慟,一以感恩。心中波濤起伏不能自已”。 此情不是“少年不識(shí)愁滋味,為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁”,也不是小兒女卿卿我我、纏綿悱惻之情。此情乃是寫(xiě)滿了四十幾年生離死別、人間滄桑的情,堪稱(chēng)悲情之極。正如作者所言是“切膚之痛”。作者身為長(zhǎng)子,生前未能在父親膝前盡菽水之歡,一別數(shù)十年,不通音訊,生死茫茫。父親死后,墳?zāi)埂皠e說(shuō)碑、石,連小草也沒(méi)一根,是真正的一抔黃土”,荒涼至此卻無(wú)法為之修葺。此為孝之不能全。蓮子的命運(yùn)悲慘,婚姻不能自主,自小嫁到張家,受盡繼母欺凌,但作者本身“泥菩薩過(guò)河”,“對(duì)她不曾想到”。到了老年,蓮子仍指望與作者團(tuán)聚,照顧行動(dòng)不便的他,奈何現(xiàn)實(shí)殘酷,兩個(gè)花甲老人竟沒(méi)有見(jiàn)面的機(jī)會(huì)。生者歉疚之情不能彌補(bǔ),相思之情不能償還?!靶郧橹蓖校咭?jiàn)肺肝”,是張拓蕪散文的最大特色。 全文直抒胸臆,自然天成。鉛華落盡,沒(méi)有華麗辭藻,沒(méi)有精心布局,一切文字皆任性而為,隨情而發(fā)。文章一開(kāi)頭就是一哭,定下了悲痛的基調(diào)。見(jiàn)到父親墳?zāi)沟恼掌?,又是一哭。俗話說(shuō)“男兒有淚不輕彈”。作者痛哭的淚水彌漫在字里行間,到文章結(jié)束時(shí)化為一聲沉重的嘆息。所有的敘述都是帶淚的回憶,至情的告白。發(fā)諸筆端,見(jiàn)之紙上,句句帶情,字字含淚。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。