日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 宋詞《菩薩蠻》 - 辛棄疾
釋義

宋詞《菩薩蠻》 - 辛棄疾

詩(shī)詞鑒賞《菩薩蠻·辛棄疾》書(shū)江西造口壁

書(shū)江西造口壁

郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚。西北望長(zhǎng)安??蓱z無(wú)數(shù)山

青山遮不住,畢竟江流去。江晚正愁予。山深聞鷓鴣。

①詞作于淳熙三年(1176),當(dāng)時(shí)作者正在江西贛州任上,經(jīng)行造口,作詞書(shū)于壁。②郁孤臺(tái),在今江西省贛州市西南,也稱望闕臺(tái)。清江、贛江?! 、坌腥?,指被金兵追趕逃難的人民?! 、芸蓱z,可惜。⑤鷓鴣,鳥(niǎo)名,俗謂其啼聲似“行不得也哥哥”。

這首詞寫作者登臺(tái)望遠(yuǎn),在對(duì)景物的描寫和對(duì)歷史的回顧中,抒發(fā)了作者對(duì)北方山河的深切憶念,表達(dá)了作者壯志難酬的痛苦心情,寄托了憂時(shí)憂國(guó)之思。

上片由眼前景物引出歷史回憶,抒發(fā)興亡之感。郁孤臺(tái)下,贛江之水滾滾流去。辛棄疾似乎從這江水中,看到了抗金志士悲憤的淚水和逃難百姓痛苦的淚水。詞人把“清江水”和“行人淚”聯(lián)系在一起,以水寫淚,表達(dá)了幾十年來(lái)國(guó)破家亡的深深悲痛和無(wú)比憤恨。此時(shí)此刻,詞人年華流逝、壯志未酬的悲憤淚水,也流進(jìn)浩浩的贛江里,匯入到“行人”的淚水中。詞人禁不住在臺(tái)上遠(yuǎn)望西北方向的故都,遠(yuǎn)望中原大地的故土,但自己哪有“長(zhǎng)安”可望。作者借嘆息北望京城被阻隔,暗喻恢復(fù)無(wú)望,“可嘆”中有無(wú)限悲憤。

下片抒愁苦與不滿之情。以江流烘托自己的思想活動(dòng),以自然現(xiàn)象表達(dá)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的感受和認(rèn)識(shí),形象生動(dòng)。這里作者借水怨山有所暗喻,含義深厚。首先,抗金斗爭(zhēng)的潮流是不可阻擋的,這是大勢(shì)所趨;其次,詞人的抗金意志和決心也是不可改變的,這是他的人生目標(biāo);最后,他看到贛江水沖決重山疊嶺的阻礙,向東奔流,而自己正值有為之時(shí),卻只能留在后方,不能參加抗金戰(zhàn)斗,萬(wàn)分無(wú)奈。江邊暮色蒼茫,鷓鴣聲聲,增添了詞人的沮喪情緒,愁上加愁,更見(jiàn)詞人的愛(ài)國(guó)情懷。

此詞雖只有短短八句,卻借山水表達(dá)了詞人沉痛、激憤、向往、憂愁等多種感情,含蓄委婉,起伏跌宕,勝似長(zhǎng)調(diào)。

●菩薩蠻,參見(jiàn)第71頁(yè)相關(guān)介紹。

●辛棄疾在浙東為帥時(shí),劉過(guò)慕名而來(lái)欲結(jié)交,門房見(jiàn)劉過(guò)只是一介布衣,堅(jiān)決不讓其入內(nèi)。劉過(guò)憤然與門房爭(zhēng)執(zhí),辛棄疾聽(tīng)見(jiàn)聲音召門房問(wèn)話,門房不免加油添醋地說(shuō)劉過(guò)是非,辛棄疾大怒,本想將劉過(guò)逐走,幸而此時(shí)陸游與陳亮在側(cè),二人把劉過(guò)大大夸獎(jiǎng)一番,說(shuō)他是當(dāng)世豪杰,善賦詩(shī),不妨一見(jiàn)。辛棄疾這才讓劉過(guò)進(jìn)來(lái),斜眼看他,冷冷問(wèn):“你能寫詩(shī)么?”劉過(guò)說(shuō):“能?!边@時(shí)席間正上羊腰腎羹,辛棄疾便命他以此為賦,劉過(guò)笑道:“天氣太冷,我想先喝點(diǎn)酒?!毙翖壖操n酒,劉過(guò)接過(guò),大口飲盡,一時(shí)手顫,有酒液瀝流于懷,辛棄疾就讓他以“流”字為韻。劉過(guò)隨即吟道:“拔毫已付管城子,爛首曾封關(guān)內(nèi)侯。死后不知身外物,也隨樽酒伴風(fēng)流?!毙翖壖猜勚笙玻φ?qǐng)他共嘗羊羹,宴罷后還厚贈(zèng)他不少財(cái)物。

滿懷一腔報(bào)國(guó)之志,卻報(bào)國(guó)無(wú)門,為了抗金復(fù)國(guó),大丈夫死不足惜。

過(guò)零丁洋

文天祥

辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍?! 』炭譃╊^說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。

這首詩(shī)是文天祥被俘后誓死明志之作。一、二句詩(shī)人回顧一生,但因?yàn)槠邢蓿趯懛ㄉ鲜桥e出入仕和兵敗兩件事以概其余。中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)前局勢(shì)的認(rèn)識(shí):國(guó)家處于風(fēng)雨飄搖中,亡國(guó)的悲劇已不可避免,個(gè)人命運(yùn)就像那雨打著的浮萍,兇吉難測(cè)。但面對(duì)這種巨變,詩(shī)人想到的卻不是個(gè)人的出路和前途,而是深深地遺憾兩年前在空航自己未能在軍事上取得勝利,從而扭轉(zhuǎn)局面。同時(shí),也為自己的孤立無(wú)援感到格外痛心。我們從字里行間不難感受到作者國(guó)破家亡的巨痛與自責(zé)、自嘆相交織的蒼涼心緒。末二句則是身陷敵手的詩(shī)人對(duì)自身命運(yùn)的一種毫不猶豫的選擇。這使得前面的感慨、遺恨平添了一種悲壯激昂的力量和底氣,表現(xiàn)出獨(dú)特的崇高美。這既是詩(shī)人人格魅力的體現(xiàn),也表現(xiàn)了中華民族的獨(dú)特的精神美。

一生南宋初,一死南宋末,俱是真英雄,詩(shī)文照史冊(cè)。正是這破碎的家國(guó)才塑造、考驗(yàn)了兩個(gè)高貴的靈魂。

浮萍常常意味著漂泊、流浪、無(wú)依無(wú)靠、身無(wú)定處、不問(wèn)歸期等意象。當(dāng)人們有一種不安全感時(shí),總會(huì)用“浮萍”一詞形容。文天祥的“身世浮沉雨打萍”是與祖國(guó)的命運(yùn)緊緊相連的,這里面既有個(gè)人身世之悲,也有國(guó)家破碎之嘆。

人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 12:20:16