網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (宋)李清照《蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹》 |
| 釋義 | (宋)李清照《蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹》(宋)李清照 蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹 淚濕羅衣脂粉滿,四疊陽關,唱到千千遍。人道山長山又斷,蕭蕭微雨聞孤館。惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠。 這首詞現(xiàn)在仍有不少人認為“乃送別明誠赴任萊州之作”,我們覺得與詞情不合。趙明誠約于宣和三年(1121)守萊州。此詞當為李清照由青州赴萊州,途中旅宿昌樂的館舍寫給留居青州的姊妹的。元代劉應李《事文類聚翰墨大全》后丙集卷四收此詞,就題為《晚止昌樂館寄姊妹》。詞中“淚濕羅衣脂粉滿”,系指分別時雙方的情態(tài);“人道山長山又斷,蕭蕭微雨聞孤館”合于“晚止昌樂館”的情況。因此將此詞解為寄姊妹之作較妥。 上闋寫獨居館舍,回憶送別時的景象。詞人從與姊妹們握別的場面寫起,“淚濕羅衣脂粉滿”,概及送行的和被送的雙方,“羅衣”、“脂粉”表明了女性的身份,“滿”字極言傷別的感情。繼而以唱《陽關曲》披瀝難舍難分。蘇軾在《論三疊歌法》里說:“舊傳《陽關》三疊,然今世歌者,每句再疊而已,若通首言之,又是四疊,皆非是;若每句三唱以應三疊之說,則叢然無復節(jié)奏。余在密州,文勛長官以事至密,自云得古本《陽關》,每句皆再唱,而第一句不疊,乃知古本三疊蓋如此。樂天《對酒詩》云:‘相逢且莫推辭醉,聽唱陽關第四聲。’注云:‘第四聲,勸君更盡一杯酒?!源蓑炛粢痪湓侬B,則此句為第五聲,今為第四聲,則第一句不疊審矣。”由此可見,李清照說“四疊陽關”并非誤寫,也非以多唱一疊以表情深。表姊妹間情意深厚乃是“唱到千千遍”。結(jié)拍兩句,“人道山長山又斷”是說人們說山脈綿延,而今自己已走到“山斷”之處,言途程遙遠。離開姊妹們越來越遠了,獨坐孤館之中,聽著窗外瀟瀟雨聲。處于離情別緒纏繞之中,又有聲聲微雨敲窗,猶如擊叩著心扉,更感凄惶、哀怨。詞從遠寫到近,實際上是從近想到遠,處于孤館之中,聽到雨聲想到臨別的歌聲,見到雨水想到分手時的淚水,館也孤,人也孤,孤感映照著別情,寫足了當時的心境。 詞的下闋又回復到臨別時的情景:“惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺。”上闋寫臨別時外在的表現(xiàn),這里轉(zhuǎn)而為內(nèi)在的心象?!胺酱纭?,寸心,即心。方寸亂,猶言心緒凌亂。忘了酒盞的深和淺,正是方寸亂的具體表現(xiàn)。淚在流,歌在唱,越悲越要唱,越唱心越悲。一聲聲“勸君更盡一杯酒”頻頻舉杯;一聲聲“西出陽關無故人”紛紛淚下,自然顧不上酒盞的深和淺了,也就是不計酒的多與少了。其實,這正是講酒喝得多,酒入愁腸化作惜別淚,酒多淚多,怎不使羅衣盡濕!煞拍“好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠”,這是囑咐姊妹之詞。蓬萊,仙山名,傳說在渤海中。李商隱詩云:“劉郎已恨蓬萊遠,更隔蓬山一萬重?!?《無題》)作者這里慰人也在自慰,我去東萊并不如蓬萊那么縹緲、遙遠,“青鳥殷勤為探看”,魚雁相通,消息常傳,還可得到慰安。詞情至此昂揚起來,使人由黯然慘別中沖決而出。全詞至此,顯出了亮色,奏出了清音,精神大振。 這首詞上下闋的前三句都是追憶與姊妹離別時的情景,后兩句都是寫身處孤館中的心情。上闋的前三句寫外觀,下闋則寫內(nèi)視。上闋的后兩句寫得悲抑,下闋則寫得昂奮。這樣,內(nèi)外映照,其情同一;先后相比較,格調(diào)不同,從而使整首詞前后相映相發(fā),多側(cè)面、多層次地展現(xiàn)了內(nèi)心世界,收到感人至深之效。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。