武侯謂吳起曰:“今秦脅吾西,楚帶
①吾南,趙沖
②吾北,齊臨吾東,燕絕吾后,韓據(jù)吾前。六國兵四守,勢(shì)甚不便。憂此奈何?”起對(duì)曰:“夫安國家之道,先戒為寶。今君已戒,禍其遠(yuǎn)矣……”(《料敵第二》)
【注釋】?、賻В喊鼑"跊_:面對(duì)。
【譯文】 武侯對(duì)吳起說:“當(dāng)今,秦國威脅著我國的西面,楚國包圍著我國的南面,趙國直沖著我國的北面,齊國緊鄰著我國的東面,燕國阻隔著我國的后面,韓國據(jù)守著我國的前面。六國軍隊(duì)包圍著我們,形勢(shì)于我國極為不利。對(duì)此我非常憂慮,不知如何是好?”吳起回答說:“保持國家安全的方法,應(yīng)是以加強(qiáng)戒備最為重要。如今您已有了戒備,禍患就會(huì)遠(yuǎn)離您了……”
【評(píng)說】 強(qiáng)國必先強(qiáng)民,強(qiáng)民必先強(qiáng)心。只有強(qiáng)化全民的國防意識(shí),居安思危,才能防患于未然,克敵于無形。戰(zhàn)爭是殘酷的,但它又不以人們的意志為轉(zhuǎn)移,總會(huì)在不經(jīng)意間找上門來。忘戰(zhàn)必危,絕非危言聳聽。加強(qiáng)戰(zhàn)備不僅是一國當(dāng)政者思考的大問題,而且還是每個(gè)公民應(yīng)盡的共同義務(wù)。