日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 《啊,船長(zhǎng),我的船長(zhǎng)喲!》
釋義

《啊,船長(zhǎng),我的船長(zhǎng)喲!》

《啊,船長(zhǎng),我的船長(zhǎng)喲!》

惠特曼



啊,船長(zhǎng),我的船長(zhǎng)喲! 我們可怕的航程已經(jīng)終了,

我們的船渡過了每一個(gè)難關(guān),我們追求的錦標(biāo)已經(jīng)得到,

港口就在前面,我已聽見鐘聲,聽見了人們的歡呼,

千萬只眼睛在望著我們的船,它堅(jiān)定威嚴(yán)而勇敢;只是,啊,心喲! 心喲! 心喲!

啊! 鮮紅的血滴,

就在那甲板上,我的船長(zhǎng)躺下了,

他已渾身冰涼,停止了呼吸。



啊,船長(zhǎng),我的船長(zhǎng)喲! 起來聽聽這鐘聲,

起來吧,——旌旗正為你招展,——號(hào)角為你長(zhǎng)鳴,

為你,人們準(zhǔn)備了無數(shù)的花束和花環(huán),——

為你,人群擠滿了海岸,

為你,這晃動(dòng)著的群眾在歡呼,轉(zhuǎn)動(dòng)著他們殷切的臉面;

這里,船長(zhǎng),親愛的父親喲!

讓你的頭枕著我的手臂吧!

在甲板上,這真是一場(chǎng)夢(mèng)——

你已經(jīng)渾身冰涼,停止了呼吸。



我的船長(zhǎng)不回答我的話,他的嘴唇慘白而僵硬,

我的父親,不感覺到我的手臂,他已沒有脈搏,也沒有了生命,

我們的船已經(jīng)安全地下錨了,它的航程已經(jīng)終了,

從可怕的旅程歸來,這勝利的船,目的已經(jīng)達(dá)到;

啊,歡呼吧,海岸,鳴響吧,鐘聲!

只是我以悲痛的步履,

漫步在甲板上,那里我的船長(zhǎng)躺著,

他已渾身冰涼,停止了呼吸。

(楚圖南 譯)



【賞析】 這首詩(shī)是惠特曼懷著極其沉痛的心情為悼念林肯總統(tǒng)遇刺身亡而作的作品。林肯是美國(guó)第十六屆總統(tǒng),出身貧苦,認(rèn)為所有人生而平等,同情蓄奴制黑暗統(tǒng)治下的南方各州的黑奴,主張逐步廢除蓄奴制度。他當(dāng)選總統(tǒng)后,美國(guó)面臨著一場(chǎng)分裂的危機(jī),南方各州相繼宣布脫離北方聯(lián)邦,南北戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)。在形勢(shì)逼迫下,林肯終于順應(yīng)北方民心,采取革命措施,頒布《宅地法》和《解放黑奴宣言》,得到了廣大人民的擁護(hù)和支持,保證了戰(zhàn)爭(zhēng)的最后勝利??墒?,正當(dāng)人民在歡慶勝利的時(shí)候,林肯卻中了陰險(xiǎn)的奴隸主從暗中射來的子彈,倒在血泊中,停止了呼吸。

林肯總統(tǒng)為解放黑奴,為反對(duì)美國(guó)分裂,為爭(zhēng)取民主、自由、平等而作出的貢獻(xiàn),贏得了詩(shī)人惠特曼的無限崇敬。他把林肯比作駕駛美國(guó)這艘巨輪的船長(zhǎng),并親切而尊敬地稱他為“親愛的父親”。正是這位偉大的船長(zhǎng)駕駛著航船渡過了一個(gè)又一個(gè)難關(guān): 戰(zhàn)爭(zhēng)中,北方聯(lián)邦軍一再失利,南方聯(lián)盟的軍隊(duì)直逼首都華盛頓,北方處于危急之中,林肯采取果斷措施,終于反敗為勝,迫使南方投降,并把黑奴從蓄奴制統(tǒng)治下解放出來?,F(xiàn)在,經(jīng)歷了這可怕的航程之后,這艘巨大的輪船終于要靠岸了?;萏芈鼘⒗^續(xù)實(shí)現(xiàn)民主理想的希望寄托在這位偉大的船長(zhǎng)身上,廣大人民群眾歡呼著,同時(shí)也期待著,期待著這位船長(zhǎng)將船駛向更美好的港口。但是,船長(zhǎng)倒下了,“他已渾身冰涼,停止了呼吸”。他甚至未能聽一聽勝利的鐘聲,看一看人們勝利的喜悅。人們手中的花束和花環(huán)是為他準(zhǔn)備的,人們殷切的臉面在為他轉(zhuǎn)動(dòng),詩(shī)人失聲呼喚船長(zhǎng)起來,但是船長(zhǎng)已沒有任何知覺。不過,詩(shī)人并沒有絕望,因?yàn)楹酱摹澳康囊呀?jīng)達(dá)到”,海岸值得為此而歡呼,鐘聲值得為此而鳴響,只是這一切都應(yīng)該歸功于那位船長(zhǎng)。這樣,詩(shī)人在最后流露出來的不僅是悲痛,而且是感激、懷念、崇敬之情。

惠特曼一貫提倡“自由體”詩(shī)歌,但是這首詩(shī)的形式卻別具一格,既自由,又有相當(dāng)工整勻稱的排列。詩(shī)歌由三個(gè)詩(shī)節(jié)組成,每節(jié)八行,前四行采用長(zhǎng)句式,便于進(jìn)行描繪和陳述,后四行為短句式,在形式上大膽創(chuàng)新,使內(nèi)容與形式達(dá)到了和諧的統(tǒng)一。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/31 14:52:55