網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《哈姆菜特》 |
| 釋義 | 《哈姆菜特》《哈姆菜特》外國(guó)文學(xué)作品簡(jiǎn)析 【英國(guó)】 莎士比亞
莎士比亞(1564—1616),英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期戲劇家、詩(shī)人。出生于商人家庭,少年輟學(xué),曾做劇場(chǎng)看車(chē)人、臨時(shí)演員,后專(zhuān)為劇團(tuán)編寫(xiě)劇本?,F(xiàn)存劇本37部,長(zhǎng)詩(shī)兩首,十四行詩(shī)154首。有歷史劇《理查三世》、《亨利四世》等,喜劇《仲夏夜之夢(mèng)》、《威尼斯商人》、《無(wú)事生非》等,悲劇《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆萊特》、《奧賽羅》、《李爾王》、《麥克白》等。其劇作反映了英國(guó)封建體制的瓦解和資本主義的興起,表達(dá)了人文主義社會(huì)理想和道德原則。后世對(duì)其本人和劇作的研究被稱(chēng)為“莎學(xué)”。 《哈姆萊特》是莎士比亞悲劇代表作,敘述了丹麥王子哈姆萊特替父報(bào)仇的故事。主人公面對(duì)邪惡勢(shì)力,佯裝瘋癲與之周旋,最終達(dá)成懲處兇手的愿望,但自己也被毒劍刺死。作品表達(dá)了莎士比亞人文主義情懷和先進(jìn)的文學(xué)觀(guān)念,他發(fā)現(xiàn)“整個(gè)時(shí)代脫榫”了,決定擔(dān)負(fù)起重整乾坤的責(zé)任。劇中的一些場(chǎng)景和臺(tái)詞已成為世代傳誦的經(jīng)典。 在丹麥一個(gè)漆黑的夜晚,守城的哨兵看見(jiàn)了剛剛?cè)ナ赖膰?guó)王的鬼魂。王子哈姆萊特的朋友霍拉旭聽(tīng)說(shuō)后,趕往城堡的露臺(tái)親自察看。果然鐘敲十二響時(shí)鬼魂出現(xiàn)了,他穿著國(guó)王生前的衣服,容貌與老國(guó)王一模一樣,哨兵走上前去問(wèn)話(huà),鬼魂剛要回答,報(bào)曉的雄雞叫了,鬼魂隨之消失。 霍拉旭趕忙將這件奇怪的事告訴了好友哈姆萊特。哈姆萊特王子品性高潔,博學(xué)多才,一直生活得無(wú)憂(yōu)無(wú)慮。但是,不久前父親不明不白的死亡使他一改往日活潑愉快的天性而耽于憂(yōu)郁和疑慮。因?yàn)樗恢鄙钌畹爻缇春蛺?ài)戴著自己的父親。父親死后,叔父克勞迪斯匆匆忙忙地登上王位,并迫不急待地娶了自己的嫂子、哈姆萊特的母親。這使哈姆萊特在喪父的哀慟中又增加了因母親再嫁而蒙受的恥辱。他忿忿地詛咒道: “我的父親,這樣的一位好國(guó)王,死了還不到兩個(gè)月,我的母親就嫁給了這樣一個(gè)下流坯! 脆弱啊,你的名字是女人!” 哈姆萊特正陷于生活的陰云里,恰巧霍拉旭來(lái)告訴他父王顯靈的事,哈姆萊特原本就懷疑父親的死因,因此決定一起再去看個(gè)究竟。 夜深人靜之時(shí),哈姆萊特與霍拉旭一起登上城堡露臺(tái)。不久,鬼魂再次出現(xiàn)。哈姆萊特剛想追上前去,卻被霍拉旭拉住了,他擔(dān)心這是惡魔裝扮的,要哈姆萊特不要貿(mào)然前往。哈姆萊特看著父王可親可敬的身影,不顧一切地跟著他來(lái)到一個(gè)僻靜的地方,想聽(tīng)聽(tīng)父王將要對(duì)他說(shuō)些什么。鬼魂告訴哈姆萊特,他并非像人們所說(shuō)的是被毒蛇咬死的,而是在花園午睡時(shí),被他的弟弟、新國(guó)王克勞迪斯用毒汁灌入耳朵害死的。他囑托哈姆萊特一定要為父報(bào)仇,但是行動(dòng)必須光明磊落,而且不要傷害自己的母親。鬼魂說(shuō)完就消失了。霍拉旭來(lái)問(wèn)他們說(shuō)了些什么,哈姆萊特要他千萬(wàn)別把看到的事說(shuō)出去。 哈姆萊特自父親死后一直身穿孝服,即便在舉國(guó)歡慶新國(guó)王登基和結(jié)婚大典時(shí)也是如此,這讓叔父克勞迪斯大為不滿(mǎn)。哈姆萊特為不引起叔父的戒心,他決定裝瘋,并努力使人們相信他之所以瘋,是因?yàn)榇蟪计章∧菇古畠簥W菲莉婭與他相愛(ài)。只有這樣,他替父報(bào)仇的任務(wù)才能完成。此后,哈姆萊特成天自言自語(yǔ)、獨(dú)來(lái)獨(dú)往,說(shuō)話(huà)莫名其妙卻蘊(yùn)含哲理,新國(guó)王派來(lái)窺探他的普隆涅斯找不出任何破綻,連奧菲莉婭都為她的戀人突然瘋癲而痛苦不堪。 克勞迪斯不相信哈姆萊特真瘋,他又派了兩名大臣前來(lái)試探。哈姆萊特見(jiàn)他們劈頭就問(wèn):“你們犯了什么罪被命運(yùn)送到這所監(jiān)牢里來(lái)?” 兩大臣鬧不明白什么監(jiān)牢,哈姆萊特說(shuō):“這世界就是一座大監(jiān)牢,里面有很多監(jiān)房和囚室,丹麥?zhǔn)瞧渲凶顗牡那羰摇!?br> 大臣們支支吾吾:“我們倒不這樣想?!?br> 哈姆萊特繼續(xù)似清醒似瘋癲地說(shuō):“對(duì)于你們它并不是監(jiān)牢,因?yàn)槭郎系氖虑楸緛?lái)沒(méi)有善惡,都是各人根據(jù)自己的思想把它們分別出來(lái)的,對(duì)我來(lái)說(shuō),它卻是一座大監(jiān)牢?!?br> 哈姆萊特知道大臣們是來(lái)打探自己實(shí)情的,便告訴他們:“近年不知為什么緣故,一點(diǎn)興致也提不起來(lái),人類(lèi)是一件多么了不起的杰作,多么高貴的理性,多么偉大的力量,多么優(yōu)美的儀表,在行動(dòng)上多么像一個(gè)天使,在智慧上多么像一個(gè)天神,宇宙的精華,萬(wàn)物的靈長(zhǎng),可是現(xiàn)在卻成了污泥塑成的生命! 人類(lèi)不能使我發(fā)生興趣!” 大臣們似懂非懂,一無(wú)所獲地離他而去。 有一個(gè)戲班將要進(jìn)宮來(lái)演出,哈姆萊特一直苦于父王亡魂的話(huà)并無(wú)證據(jù),心中也有一絲猶豫,此番便決定借戲班來(lái)驗(yàn)證一下父親亡魂的話(huà)是真是假。他幫助戲班排演了一出與父王被毒死的情節(jié)完全相同的戲,然后請(qǐng)新國(guó)王和王后前來(lái)觀(guān)看,自己在一邊察言觀(guān)色。戲開(kāi)演了,克勞迪斯看著看著,果然神色不安地大叫起來(lái),哈姆萊特頓時(shí)心如明鏡。他恨不能立刻報(bào)殺父之仇,但是他想假以時(shí)日、伺機(jī)動(dòng)手。 克勞迪斯不知道這出戲究竟是純屬巧合還是哈姆萊特已知道真相,他建議王后將哈姆萊特送往國(guó)外。于是,王后把哈姆萊特召到寢宮來(lái)談話(huà)。哈姆萊特在去母親房間的時(shí)候,正巧經(jīng)過(guò)一間屋子,看到克勞迪斯因?yàn)槿淌懿涣朔缸飵Ыo他的內(nèi)心折磨,正在那里獨(dú)自禱告。哈姆萊特本想趁此良機(jī)一劍殺了他,但是很快放棄這個(gè)念頭,他不想讓克勞迪斯這個(gè)惡人在禱告時(shí)被殺而升入天堂,他覺(jué)得最好在他喝酒、生氣甚至是在床上淫亂時(shí)殺他,使他從此滾入萬(wàn)丈深淵。 在母親房里,王后責(zé)怪哈姆萊特得罪了父親,哈姆萊特立即還擊說(shuō)母親得罪了自己的父親,母子二人爭(zhēng)執(zhí)起來(lái)。這時(shí),帷幕后面出現(xiàn)動(dòng)靜,哈姆萊特以為是克勞迪斯在偷聽(tīng),拔劍就刺。帷幕后倒下的卻是大臣普隆涅斯這個(gè)可憐的替罪羊。王后見(jiàn)兒子殺了人,便驚叫起來(lái),哈姆萊特冷冷地說(shuō):“就像你殺了國(guó)王然后再嫁給他的弟弟一樣?!惫啡R特指責(zé)母親不應(yīng)該背叛自己原來(lái)的丈夫,他懇求母親離開(kāi)叔父這無(wú)恥小人。王后聽(tīng)著兒子的譴責(zé),感到羞恥和悔恨。這時(shí)老國(guó)王的魂靈再一次出現(xiàn),他告誡哈姆萊特要抓緊報(bào)仇,不要難為自己的母親。 克勞迪斯借口怕普隆涅斯家人報(bào)復(fù),趁機(jī)將哈姆萊特送去英國(guó),暗中卻寫(xiě)了封信讓英國(guó)國(guó)王殺死哈姆萊特。哈姆萊特猜到其中有詐,便將此信偷來(lái)看了,并悄悄地把自己的名字換上了押解他的兩個(gè)大臣的 名字。船只在去英國(guó)的途中遇上了海盜,哈姆萊特只身登上海盜船英勇搏斗,海盜們欽佩他的勇氣和武藝,聽(tīng)說(shuō)他的身世后將他送回到丹麥的港口。由此,哈姆萊特躲開(kāi)了陰謀,重又履行自己復(fù)仇的責(zé)任。兩個(gè)大臣卻到英國(guó)做了替死鬼。 哈姆萊特回到丹麥,正碰上心愛(ài)的姑娘奧菲莉婭的葬禮,原來(lái)奧菲莉婭在情人哈姆萊特離開(kāi)、父親被殺的雙重打擊下神經(jīng)錯(cuò)亂,不幸失足落水。她捧著花、唱著歌漸漸沉入河中。哈姆萊特懷著悲痛心情來(lái)送葬,奧菲莉婭的哥哥勒替斯見(jiàn)他跳進(jìn)妹妹的墓中,怒不可遏地要與哈姆萊特廝打,由于侍從的勸解才各自回家。
克勞迪斯一計(jì)不成又生一計(jì),他一定要置哈姆萊特于死地。他為勒替斯與哈姆萊特安排了一場(chǎng)劍術(shù)比賽,他暗地里讓勒替斯使用比賽中禁用的利劍,并在劍頭上抹上毒藥,勒替斯因?yàn)閳?bào)父仇便一口答應(yīng)。克勞迪斯怕勒替斯萬(wàn)一刺不中哈姆萊特,又準(zhǔn)備了一杯毒酒,假意在比賽勝利時(shí)慰勞哈姆萊特。勒替斯與哈姆萊特都是劍術(shù)高手,你來(lái)我往幾個(gè)回合不分勝負(fù)。克勞迪斯等不及便叫哈姆萊特喝了酒再戰(zhàn),哈姆萊特執(zhí)意戰(zhàn)完再喝,這時(shí)不知情的王后錯(cuò)端起酒杯喝了毒酒。就在此時(shí),哈姆萊特防備不及被勒替斯扎了一劍,哈姆萊特發(fā)現(xiàn)他使用利劍極為氣憤,順手奪過(guò)勒替斯的劍,也回敬了他一下。這時(shí),王后忽然倒地,剛說(shuō)自己中毒就猝然死去。哈姆萊特意識(shí)到這是克勞迪斯的陰謀,吩咐關(guān)上大門(mén)調(diào)查兇手。勒替斯自己也已中毒,臨死前向哈姆萊特訴說(shuō)了事情全部經(jīng)過(guò),指出克勞迪斯正是罪魁禍?zhǔn)祝⒄?qǐng)求哈姆萊特的寬恕。哈姆萊特這才知道自己也面臨死亡,便趁著毒性尚未發(fā)作,拿起那柄毒劍奮力刺向克勞迪斯的胸膛,他終于為父親報(bào)了仇。 哈姆萊特力竭倒地,他把好友霍拉旭叫到身旁?;衾褚?jiàn)狀悲痛萬(wàn)分,也想飲毒酒自刎與朋友一起去死。哈姆萊特?cái)r住了他,請(qǐng)求霍拉旭留在世間,告訴全世界這個(gè)悲慘的故事。在霍拉旭發(fā)誓之后,哈姆萊特安詳?shù)亻]上了眼睛。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。