網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 在郵局里 |
| 釋義 | 在郵局里〔俄〕契訶夫 前幾天我們給我們老郵政局長斯拉德科佩爾采夫的年輕妻子送殯。我們送那個美人入土以后,按照祖輩和父輩的風俗,動身到郵局去“為亡人祈禱安息”。 等到油煎薄餅端上來,年老的鰥夫就悲傷地哭泣,說: “這些油煎薄餅同去世的人一樣紅噴噴! 一樣漂亮!一模一樣喲!” “是啊,”參加祈禱的人同意說,“您的妻子確實是美人。……絕色佳人??!” “是的,先生們?!蠹仪埔娝疾蛔〉伢@嘆。……不過,諸位先生,我愛她倒不是因為她長得漂亮,也不是因為她性情溫和。這兩種品質(zhì),是女人全部天賦里本來就有,在塵世極為常見的。我愛她是因為她的靈魂另有一種品質(zhì)。換句話說,我所以愛她,這個去世的女人,求上帝讓她升天堂吧,是因為她盡管生性活潑而調(diào)皮,對她丈夫卻忠實。雖然她才二十歲,而我快滿六十了,她對我卻是忠實的!她對我這個老頭子是忠實的!” 助祭正跟我們一塊兒進餐,這時候發(fā)出響亮的哼鼻子和嗽喉嚨的聲音,借以表示懷疑。 “這樣看來,您不相信?”鰥夫?qū)λf。 “我倒不是不相信,”助祭慌了,“而是覺得……如今那些年輕的女人實在太那個?!裁醇s會啦,蛋黃油啦……” “您懷疑,那我就給您證明一下! 我用盡各種方法來維護她的忠實,那些方法,可以說,具有戰(zhàn)略的性質(zhì),類似筑壘工事。由于我的行動和精明的性格,我的妻子就不可能在任何情況下對我變心。我用巧計來保衛(wèi)我們夫婦的床。我知道一種近似咒語的話。我一說出那種話,就萬事大吉,不用擔心忠實問題,可以放心睡覺了。……” “是些什么話呢?” “簡單極了。我在全城散布不好的流言。這種流言你們一定都知道。我見人就說:‘我的妻子阿連娜跟我們警察局長伊凡·阿歷克塞伊奇·扎里赫瓦特斯基姘上了。’這句話一傳開,就夠了。再也沒有一個人敢向阿連娜獻殷勤,因為誰都怕警察局長冒火。大家一看見她,撒腿就跑,免得扎里赫瓦特斯基起疑。嘻嘻嘻。要知道,跟那個留著長唇髭的蠢材一打交道,往后你的日子可不好過,他會把你那兒的衛(wèi)生情況打五個報告上去。比方說,他看見你的母貓上街了,就打個報告上去,倒好象那是脫了韁的牲口似的?!?br>“原來您的妻子沒跟伊凡·阿歷克塞伊奇勾搭上呀?” 我們大吃一驚,問道。 “沒有,那是我使的巧計。……嘻嘻……怎么樣,我巧妙地誆了你們吧,年輕人? 事情正是這樣啊?!?br>在沉默中過了三分鐘。我們坐在那兒,一句話也沒說。我們想到這個紅鼻子胖老頭那么狡猾地弄得我們上當受騙,又是慪氣,又是羞愧。 “哼,求上帝保佑,你再結(jié)一次婚看!”助祭嘟噥說。
【賞析】 不相稱的婚姻往往造成悲劇,悲劇的主角往往是婦女。在這個短篇里,“快滿六十”的老郵政局長,“紅鼻子胖老頭”,配 “才二十歲”的“美人”,不相稱; 這個胖老頭,虛偽狡猾,冷酷無情,不知羞恥,而妻子“性情溫和”,“生性活潑而調(diào)皮”,更不相稱。她終于被他折磨死了。 契訶夫把這個悲劇題材寫成通俗喜劇。以這胖老頭作為主人公,叫他姓斯拉德科佩爾采夫,這個姓氏按俄語詞義為“殷勤的老辣子”,讓他扮演喜劇中的丑角。在送殯后“為亡人祈禱安息”的喪飯桌上,當油煎薄餅端上桌來給大家吃的時候,這個老辣子一邊“悲傷地哭泣”,一邊把油煎薄餅跟亡妻一起贊嘆,說什么“一樣紅噴噴! 一樣漂亮! 一模一樣”!他“悲傷”的不是妻子的早逝, 而是失去與油煎薄餅一樣漂亮的東西。他贊嘆中的三個驚嘆號,表露的不是對人的哀慟,而是對物的贊賞。當客人附和著贊賞他妻子是“絕色佳人”時,他還恬不知恥地說:“大家瞧見她,都不住地驚嘆?!苯又挚淇淦湔劊M一步夸耀起自己的“精明性格”來了。 為了迫使妙齡美女對胖老頭丈夫的“忠實”,老辣子自吹“用盡各種方法”,施出“具有戰(zhàn)略的性質(zhì),類似筑壘工事”的“巧計”:在全城散布流言,見人就說他妻子跟惡魔似的警察局長“姘上了”,使得全城再也沒有一個人敢向她獻殷勤,“大家一看見她,撒腿就跑”。他為這缺德無恥的苦肉計的得逞而自鳴得意地嬉笑起來,對表示過懷疑的助祭等人吹噓道:“怎么樣,我巧妙地誆了你們吧,年輕人? ……” 老辣子是一個小郵局的局長,官職小,地位低。他不得不狐假虎威,借助警察局長的權(quán)勢來誆騙人。前來送殯的,只有教堂助祭這一類人,在他們面前他才敢于以此誆騙“巧計”而自鳴得意。他顯然是一個沒有什么權(quán)勢的小官員,而被折磨致死的年輕妻子,無疑是出身窮苦、出于無奈而嫁給他的“小人物”。在動物世界里,大魚吃小魚,小魚吃蝦子。在人類社會里,雖然亦復如此,司空見慣,畢竟悖逆人道。他津津樂道如何“精明” 地吞食“蝦子”的故事,雖然令人可笑,但更令人憎惡。而對被吞食的“小人物”,只有同情和感到可悲。但更可悲的是,在那個社會里,當老辣子肆無忌憚地胡說八道時,只有被他訕笑的年輕助祭嘟噥地說了一句 :“你再結(jié)一次婚看!”竟沒有一個人發(fā)出抗議。 小說只寫了吃喪飯的小場景,在這個場景里,主要只寫了小郵局局長的卑鄙無恥的言談,沒有更多地寫他如何虐待外貌和心靈皆美的年輕妻子。但從他荒誕不經(jīng)造謠污蔑和傷害無辜的“小人物”這個情節(jié),可以想見她被羞辱得見不得人、被折磨得活不下去的孤苦悲涼的情景。這悲劇題材雖然寫成通俗喜劇,對主人公加以辛辣的嘲笑,但喜劇性僅外露于表層,而骨子里的悲劇性因素仍然清晰可見,它的主題是“用關(guān)于美的破滅的描寫來喚起社會的抗議”。這篇小小說顯示出契訶夫創(chuàng)作的這一思想藝術(shù)特色。 (汪靖洋) |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。